我们又在美国之声(VOA)学英语的演播室和大家见面啦 。我是多萝西·范甘迪 。学英语的记者皮特·穆斯托今天也在这里 。嗨,皮特 。
嗨,多萝西
。我们想聊一聊听众们想在我们《一点就通》的节目里学习的英语单词和短语
。所以,我们征求了你们的意见 。于是,我们有了主意!确实是
。例如,我们的粉丝古斯塔沃提议做一期工作领域主题的节目 。今天,我们就要谈论这个主题 。我觉得首先我们应该想想和“job(工作)”相近意思的单词 。
那有很多occupation(职业)” 。它比“job”更加得职业化,但是一个意思 。有人也许会问你“你什么工作?”或者他们会问“你的职业是什么?”,都是一样的意思 。
。像“对的——两种都是大家完全认可的用法profession(职业)”,正如这句话里的“profession”:“你的职业(profession)是什么?”这句话比“你靠什么谋生(do for a living)?”更常用 。意思也是“你的工作是什么?”
。另一个表示工作的单词,“但“job”、“occupation”、“profession”不能总是以完全相同的方式使用 。例如,比方说你在一所大学申请一个职位,而且你被聘用了 。你也许会兴奋地告诉朋友,“I got the job!(我应聘上啦!)”你不会用“occupation”或者“profession” 。
不会,当然不会
。那听起来很奇怪 。的确奇怪
。在这种结构中,总是会使用“job” 。或者你可以用单词“position(职位)” 。
对的,那是一个很好的替换词career(事业)”了 。
。现在,假设你仍然做那份工作,或者继续做那种类型的工作很长时间 。那就成了我们称为一份“韦氏字典将“career(事业)”定义为某人为其接受培训并将其作为一种永久从事的职业 。
你可以在学术界有份事业,这句的意思是高校教学(university teaching) 。或者你可以从事工程界,表演界或者新闻业!
可以进很多领域或者行业
。Fields(领域)?Trades(行业)?
没错,这里说的“field”不是空旷的草地或其它植物用地,它的另一个含义是一种活动、学科或专业的某一领域或分支,如医药学,“Trade”也是类似意思:一个人定期从事的行业或者工作 。
让我们试着把这些词放在一块使用
。你参加了一个派对,你结识了一些人 。你也许会说,“你是做什么工作?”他们答道:“我退休了······”
哦,你真幸运!
是滴······“但我以前是做医药行业(pharmaceutical trade)的 。”
哦,你什么工作,销售(sales)吗?
不是
。我从事药品开发领域 。我发明了一种治疗普通感冒的药,赚了很多钱 。哇,听起来你又一份很完美的事业!
嗯,皮特,我想我们的“job(工作)”结束了 。但我们会在另一期《一点就通》的节目继续讨论这个主题的 。
感谢收听我们今天的节目
。欢迎大家继续给我们留言,告诉我们你想在节目中听到的话题 。我是皮特·穆斯托
。我是多萝西·范甘迪
。