手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):DNA能用来存储全球电脑数据吗?

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The need to store more and more computer information is rising across the world.
  • 存储越来越多的计算机信息的需求在全球各地不断增加。
  • Several companies now say they are exploring a possible solution: they propose using genetic material, DNA, to store data.
  • 现在,多家公司表示,他们正在探索可能的解决方案:他们建议使用遗传物质DNA来存储数据。
  • The technology research company International Data Corporation, or IDC,
  • 科技研究公司国际数据公司(简称IDC)预测,
  • has predicted a huge increase in total worldwide data in the coming years.
  • 未来几年全球数据总流量将大幅增长。
  • IDC estimated this growth in measurements of zettabytes.
  • 国际数据公司估计,这一增长要用泽字节(简称ZB)来测量。
  • A zettabyte is equal to one billion terabytes, another measure of computer information storage.
  • 泽字节等于10亿太字节(简称TB),太字节也是计算机信息存储容量单位。
  • It would take one billion one-terabyte hard drives to hold one zettabyte.
  • 存储1ZB数据需要10亿个1TB硬盘。
  • IDC predicted world data demand will grow from 33 zettabytes in 2018 to 175 zettabytes by 2025.
  • 国际数据公司预测,全球数据需求将从2018年的33ZB增长到2025年的175ZB。
  • Such growth is expected to create a big need to increase data storage in the future.
  • 未来,这种增长速度将创造提高数据存储的巨大需求。
  • A recent World Economic Forum (WEF) report predicted
  • 世界经济论坛(简称WEF)近期发表的报告预测,
  • that the world is "about to have a serious data-storage problem that will only become more severe over time."
  • 全球“将出现严重的数据存储问题,而且随着时间的推移,这一问题只会越来越严重。”
  • DNA stands for deoxyribonucleic acid.
  • DNA是脱氧核糖核酸的缩写。
  • It is the substance that carries genetic information in the cells of living things.
  • DNA指生命体细胞内携带遗传信息的物质。
  • Developers say one of the main reasons DNA would be good for data storage is because of its great density.
  • 开发人员表示,DNA的高密度是其利于数据存储的主要原因。
  • Experts have estimated DNA systems could store one billion times the amount of data held in traditional electronic devices of comparable size.
  • 专家估计,DNA系统可以存储的数据量是传统电子设备的10亿倍。
  • Information about living things is stored in DNA using four different kinds of molecules.
  • 生物体信息通过四种不同分子存储在DNA中。
  • They can be represented by the letter codes A, T, C and G.
  • 这些分子分别用字母A、T、C和G来代表。
  • Researchers have discovered that data can also be stored within DNA in the sequences of these letters.
  • 研究人员发现,数据可以用这些字母序列存储在DNA内。
  • Electronic devices, however, store information in a two-letter code that produces combinations of ones and zeroes.
  • 而电子设备则用1和0组成的两字代码来存储信息。
  • For DNA storage to succeed, digital information has to be converted to DNA storage and then back to digital data.
  • 要实现DNA存储,数字信息必须先转换成DNA存储,再转换回数字数据。
  • One company working on DNA storage development is American software maker Microsoft.
  • 美国软件制造商微软是致力于DNA存储开发的其中一家公司。
  • The company announced earlier this year that it had demonstrated the first "fully automated" DNA storage system.
  • 微软在今年年初宣布,该公司演示了首个“全自动”DNA存储系统。
  • Researchers from Microsoft and the University of Washington discussed their results in a paper in Nature Scientific Reports.
  • 微软和华盛顿大学的研究人员在《自然科学报告》期刊上发文,介绍了他们的研究成果。
  • The research team reported it had successfully encoded the word "hello" in pieces of DNA and converted it back to digital data.
  • 研究团队报告称,他们已经成功地在DNA片段中对单词“你好”进行了编码,并将其转换回数字数据。
  • A chemical process is used to get the DNA into a storage device.
  • 研究人员使用化学处理方法将DNA变成存储设备。
  • Microsoft said the information is stored in DNA molecules created in a laboratory, not DNA from humans or other living things.
  • 微软公司表示,用于存储信息的DNA分子是在实验室中创建出来的,而不是人类或其他生物的DNA。
  • The company said its goal is to further develop the DNA storage to operate in a similar way to current cloud storage systems.
  • 微软表示,其目标是进一步开发DNA存储,继而以相似的方法来操作当前的云存储系统。
  • Microsoft said not only can DNA storage systems store more data, they can hold data for much longer periods of time.
  • 微软指出,DNA存储系统不仅能储存更多数据,还能延长数据存储时间。
  • For example, DNA samples from the ancient bones of animals and humans have proven
  • 举例来说,古代动物和人类骨骼的DNA样本证明,
  • that the material can last thousands of years in harsh conditions.
  • DNA可以在恶劣环境中保存数千年。
  • Microsoft said the team had demonstrated its DNA system could store photographs, written documents and audio and video material.
  • 微软表示,研究团队证实,其DNA系统可以存储照片、书面文件、音频和视频材料。
  • Those materials were then successfully re-collected from the DNA without errors, the company reported.
  • 微软报告称,这些材料之后可以成功地从DNA中重新收集,而且没有错误。
  • Another U.S. company, Catalog,
  • 另一家美国公司Catalog宣布,
  • said it also has successfully created a process that uses artificial DNA to store digital information.
  • 该公司也成功地创建了使用人造DNA存储数字信息的进程。
  • The company recently announced that it had encoded the English version of the Wikipedia website into DNA molecules.
  • Catalog公司近期宣布,他们在DNA分子中编码了英语版的维基百科网站。
  • The total amount of data was 16 gigabytes, Catalog said.
  • Catalog表示,总数据量为16吉字节。
  • The company said the process was completed using a "DNA data writer" that operates in a similar way to a printer.
  • 该公司称,这一过程通过“DNA数据定入”程序完成,该程序与打印机的操作方法类似。
  • Experts from the World Economic Forum have praised recent developments in DNA storage technologies.
  • 世界经济论坛的专家称赞了DNA存储技术近来所取得的发展。
  • But the organization says much more work needs to be completed before DNA storage systems can effectively compete with electronic ones.
  • 但是世界经济论坛同时指出,在DNA存储系统能够与电子存储系统进行有效竞争之前,还有更多工作需要完成。
  • Currently, the systems are costly and processing times can be very long.
  • 目前,DNA存储系统成本昂贵,而且处理时间可能会很长。
  • I'm Bryan Lynn.
  • 布莱恩·林恩报道。


手机扫描二维码查看全部内容
3^BPa*5mOJ!Z!Da

2)-ew[cV]y^&v7tt

gjnsF|2D+|;POLREG

重点讲解:
1. be equal to (大小、数量、价值等)相同的,同样的;相等的;
One unit of alcohol is equal to half a pint of beer.
一单位酒精等于半品脱啤酒kY_H;CfkqeX%z
2. be about to do sth. 即将(做…)的;快要(发生…)的;
Britain is about to propose changes to some institutions.
英国将提议对一些机构进行改革NMEf&oR^@5n%+Vb
3. be good for 有利的;有益的;
There is scientific evidence to support our instinct that being surrounded by plants is good for health.
我们觉得周围植物环绕会有益健康,这种直觉有科学证据支持.vq_+nv0IWnlGXXa
4. compete with 竞争;
We can't compete with them on price.
我们在价格上无法与他们竞争hpcG|,p1l0-;k

]w;Novyb!FFaiWuF5)B

;Q*[KblTT;;-EVStv3q1R_SbyI1YOtaRUboN#A

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。