手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人心理系列 > 正文

科学美国人60秒:人类可通过吼叫声来衡量彼此

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • The animal kingdom is full of species that use sound—growls and bellows and roars—to signal size.
  • 动物界到处都是用声音——咆哮、怒吼和吼叫——来展示体型大小的物种。
  • Dogs do it. Red deer do it. Koalas do it.
  • 狗如此。马鹿如此。考拉也是如此。
  • And now we can add humans to that list.
  • 现在我们可以把人类加入这个列表。
  • Because a new study suggests we can size up other people by the sound of their roar alone.
  • 因为一项新研究表明,我们可以仅凭他人的吼叫声来估计他们的体型大小。
  • First, researchers took the circumference of 61 men's and women's biceps, measured their grip strength, and their height.
  • 首先,研究人员测量了61名男女肱二头肌的周长,以及他们的握力和身高。
  • Then they told 'em to let loose a roar.
  • 然后,研究人员让参与者尽力吼叫。
  • "I would probably describe it as the most hellish version of Groundhog Day you can think of."
  • “我可能会这样描述这个实验:就像你能想到的最可怕的土拨鼠日。”
  • Jordan Raine, a behavioral ethologist at the University of Sussex.
  • 苏塞克斯大学的行为行为学家乔丹·雷恩说到。
  • "If you just imagine 30 actors in training coming into a small room one after another and roaring at you,
  • “想象一下,30名演员在训练中一个接一个地走进小房间对你吼叫,
  • um, yeah it was an experience, that's for sure."
  • 嗯,就是这样的经历。”
  • His team then played those roars back to a separate group of male and female listeners,
  • 随后,他的团队给男组和女组听众播放了这些吼叫声,
  • who'd also been measured for strength and size.
  • 研究人员也测量了这些听众的力量和体型。
  • They found that men correctly rated other men as substantially stronger than them 90 percent of the time, based on roar alone.
  • 他们发现,仅依据吼叫声,男性预估其他男性比自己强壮得多的准确率为90%。
  • Men did tend to underestimate women's strength by the sound of their roars,
  • 听女性的吼叫声时,男性倾向于低估女性的力量,
  • and women overestimated men's strength.
  • 而女性则会高估男性的力量。
  • But, in general, roaring like a wild animal seemed like a pretty accurate way to telegraph body size and strength.
  • 但总体来说,像野生动物一样吼叫,似乎是一种传达体型和力量的极为精确的方式。
  • The researchers also found that regular shouting did not seem to have the same effect as a roar.
  • 研究人员还发现,平常的喊叫似乎没有产生吼叫的影响。
  • "So what the roaring is actually doing is having this exaggerating effect on strength,
  • “吼叫实际上是在夸大力量效果,
  • which is very similar to the adaptations that non-human mammals possess that allow them to exaggerate their strength as well."
  • 这与非人类哺乳动物拥有并使其能夸大力量的适应性非常相似。”
  • The full results—and more roars—are in the journal iScience.
  • 完整的研究结果——以及更多吼叫声——发表在《iScience》期刊上。
  • The finding could have practical, real-world applications too.
  • 这一发现也可以产生实际且真实的用途。
  • For example, soldiers have roared in battle throughout history to attempt to intimidate the enemy.
  • 比如,在历史上,士兵曾在战斗中试图通过吼叫来恐吓敌人。
  • "And the U.S. National Park Service actually recommends roaring as a defense strategy against bears."
  • “实际上,美国国家公园管理局建议将吼叫当作对抗熊的防御战略。”
  • Just hope that the bears' hearing is better than their eyesight.
  • 只希望熊的听力比视力好。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
uV1Z!@6,ta(Hm

5xU%G%s0j;G1

这里是科学美国人——60秒科学HuEXHJ#133;TDu_。我是克里斯托弗·因塔利亚塔YrUWp[OkHdAf[
(狮吼声)
动物界到处都是用声音——咆哮、怒吼和吼叫——来展示体型大小的物种Txtea]X-_Z;)yBjq@;SC。狗如此,soi)CT6sSZ~3+]+Q。马鹿如此&w#V^k-b3_%EN@*_2Xu。(马鹿的吼叫声)考拉也是如此@XsIDvCup0gbF.&qj。(考拉发出的隆隆声)
现在我们可以把人类加入这个列表CmUm!n6Og7rK~ao0S!。(人类的吼叫声)因为一项新研究表明,我们可以仅凭他人的吼叫声来估计他们的体型大小ac#js=Zs!7MII(j
首先,研究人员测量了61名男女肱二头肌的周长,以及他们的握力和身高QG[kX;LoYWM*utsFGcY。然后,研究人员让参与者尽力吼叫8Dh)K%y9TR-pe^K]@cf。(吼叫声)
“我可能会这样描述这个实验:就像你能想到的最可怕的土拨鼠日(!uibXXR[CH,|Z*。” 苏塞克斯大学的行为行为学家乔丹·雷恩说到JlPj_JI7u9;dkdU。“想象一下,30名演员在训练中一个接一个地走进小房间对你吼叫,嗯,就是这样的经历-6r7@6YTIlR。”
随后,他的团队给男组和女组听众播放了这些吼叫声,研究人员也测量了这些听众的力量和体型1E2K~Q#TgrZLAXY。他们发现,仅依据吼叫声,男性预估其他男性比自己强壮得多的准确率为90%[z%^Eb]mhP|Z[Nj]9
听女性的吼叫声时,男性倾向于低估女性的力量,(女性的吼叫声)而女性则会高估男性的力量B(]kH8MnS41x。但总体来说,像野生动物一样吼叫,似乎是一种传达体型和力量的极为精确的方式]&IWqUON]jJQ0d[2lb
研究人员还发现,平常的喊叫(喊叫样本)似乎没有产生吼叫的影响a4XSbq=%u|h9*5R。“吼叫实际上是在夸大力量效果,这与非人类哺乳动物拥有并使其能夸大力量的适应性非常相似use,jxI[HV!J;+28。”完整的研究结果——以及更多吼叫声——发表在《iScience》期刊上ZZ97V_AR0JFeh7JJkH#S
这一发现也可以产生实际且真实的用途Ug@BZZv!*s。比如,在历史上,士兵曾在战斗中试图通过吼叫来恐吓敌人NANos4=CMBQ%Hft。“实际上,美国国家公园管理局建议将吼叫当作对抗熊的防御战略XcA#*QMowrUdf3V@Co。”
只希望熊的听力比视力好^r2n-D-Y10
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学!*liR9)jxlL。我是克里斯托弗·因塔利亚塔z~0aIMyOx~

hVX&c*LVYdF(xy*[

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

9-b@YSM8!&5o&SGIwt

j-w,9_&FrUv6@phL5

UV0PA0YJ]M%0j_.CpdcR1g|&)Cvl^7E~CC(uIDCus=~O!&0IoMx

重点单词   查看全部解释    
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

联想记忆
intimidate [in'timideit]

想一想再看

vt. 威胁,恐吓,胁迫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。