手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:阿拉斯加白鲸在听力测试中表现优异

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • Beluga whales rely on a sharp sense of hearing to communicate, to navigate and to feed.
  • 白鲸依靠敏锐的听觉来交流、导航和进食。
  • But the ocean is a noisy place.
  • 但是海洋是一个嘈杂的地方。
  • There's commercial shipping, there's navy sonar, oil and gas extraction, pile driving, underwater explosions.
  • 商业航运、海军声呐、石油和天然气开采、打桩、水下爆炸都发生在那里。
  • So one way to tell if all that noise is affecting belugas: capture them for a routine physical.
  • 判断这些噪音是否对白鲸构成影响的一种方法是:捕获几只白鲸做常规体检。
  • "So it's kind of like going to the doctor's office for them,
  • “对它们来说,这有点儿像去看医生,
  • but they're also kind of abducted by aliens at the same time."
  • 同时也像是被外星人绑架了。”
  • Aran Mooney, a marine biologist at the Woods Hole Oceanographic Institution.
  • 伍兹霍尔海洋研究所的海洋生物学家阿伦·穆尼说到。
  • He and his team captured 26 belugas in Alaska's Bristol Bay for a battery of checkups, including a hearing test.
  • 他和团队在阿拉斯加布里斯托尔湾捕获了26只白鲸,对它们进行了一系列检查,其中包括听力测试。
  • "We can play a very controlled, designed sound to the animal, a hearing test tone."
  • “我们会给白鲸播放严格控制且精心设计的听力测试音。
  • Then they measured the beluga's brain response using an electrode on the animal's head.
  • 随后他们利用放置在白鲸头上的电极测量了它们的大脑反应。
  • The diagnosis?
  • 诊断结果如何?
  • "They're doing fantastic—and they're better than what we thought they were going to be."
  • “它们的听力非常好,比我们预想的要好。”
  • And older belugas seemed to have less age-related hearing loss than aging dolphins screened in previous studies.
  • 与此前研究中检查的年长海豚的听力相比,年长白鲸的增龄性听觉损失似乎更少。
  • The full bill of health is in the Journal of Experimental Biology.
  • 完整的健康报告发表在《实验生物学》期刊上。
  • These belugas live in a relatively pristine environment, which might explain why they aced the hearing test.
  • 这些白鲸生活在相对原始的环境中,这或许可以解释为什么它们在听力测试中表现优异。
  • Animals in noisier waters might not fare so well, Mooney says.
  • 穆尼表示,较嘈杂水域中的动物,可能不会有这么好的表现。
  • And the same might go for belugas as the volume slowly rises in the underwater Arctic.
  • 而随着北极水下音量逐渐上升,白鲸的听力也会受到影响。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
k3RF])f0!DgI[z9Sd1_

nfFdEm=msH7ar

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Beluga whales rely on a sharp sense of hearing to communicate, to navigate and to feed. (beluga sounds) But the ocean is a noisy place. There's commercial shipping, there's navy sonar, oil and gas extraction, pile driving, underwater explosions.
So one way to tell if all that noise is affecting belugas: capture them for a routine physical. "So it's kind of like going to the doctor's office for them, but they're also kind of abducted by aliens at the same time."
Aran Mooney, a marine biologist at the Woods Hole Oceanographic Institution. He and his team captured 26 belugas in Alaska's Bristol Bay for a battery of checkups, including a hearing test.

z0!UUY7|*AtC,7x

阿拉斯加白鲸.jpg
"We can play a very controlled, designed sound to the animal, a hearing test tone." (hearing test tone) Then they measured the beluga's brain response using an electrode on the animal's head.
The diagnosis? "They're doing fantastic—and they're better than what we thought they were going to be." And older belugas seemed to have less age-related hearing loss than aging dolphins screened in previous studies. The full bill of health is in the Journal of Experimental Biology.
These belugas live in a relatively pristine environment, which might explain why they aced the hearing test. Animals in noisier waters might not fare so well, Mooney says. And the same might go for belugas as the volume slowly rises in the underwater Arctic.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

tUO)(0b#vErCOS

5@~ZCE&zsm@%l(iTh_n8

K;wl0twOHX-zwjK@X]ksKjws.b^E;kKc]+b4ZP2.Cl30!

重点单词   查看全部解释    
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。