手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文

NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):加利福尼亚强降雨引发洪水泥石流灾害

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Tonight a wave of mud washing down roads in Southern California. A powerful storm turning city streets into rushing rivers.
  • 今晚一场泥石流冲到了加利福尼亚南部的街道上。一场强大的暴风雨让城市街道水流成河。
  • Flash flooding left drivers underwater. All the drains are filled and everything's full of mud.
  • 洪水淹没了路上的车辆。所有的排水沟都灌满了,到处都是泥。
  • With snowfall forcing the closure of busy Interstate five outside LA, a mudslide shut down the Pacific Coast Highway in Malibu
  • 降雪迫使洛杉矶外繁忙的5号州际公路关闭,马里布的太平洋海岸高速公路也因泥石流而关闭。
  • Cliff's are coming down and there was like basketball-sized rocks. Just as drenching rain turned roads deadly,
  • 有像篮球那么大的岩石从山上的峭壁滚落而下。正如瓢泼大雨使城市交通陷入瘫痪一样,
  • a Southwest plane in Burbank skidded off the runway. No injuries after grinding to a halt in an area design to stop runaway aircraft.
  • 在伯班克,一架西南航空的飞机滑出跑道。后飞机碾停在一个用来停止失控飞机行进的区域内,所幸无人员受伤。
  • Now after River rescues in Los Angeles authorities are warning hills just scorched by fire could crumble after so much rain.
  • 洛杉矶洪水救援后,政府警示在强降雨后,刚被大火烧焦的山可能会发生崩塌。


手机扫描二维码查看全部内容
Yab+V&F8QCZ_R

o3;@=q;-D=JcM-Zs


(3bgeEH~WF&KDz(FxR

重点讲解:

YOuhK-ud(aFM.H

1.shut down关闭
The aircraft will land safely, and could do so even with the engine shut down.
但不用担心,飞机仍将安全降落,甚至关闭引擎也能做到安全无比RZ-0zF+MiC|.z(Q

gWiYC=jpFWZuhc2S[Q


9h;Du&O[zN

2.a wave of一波

d%avINr!_&DShV

We believe the bottom line is that we might see a wave of redemptions in the coming year.
我们相信,最坏的情况是,在未来一年我们可能会看到一波赎回潮P1HB5uD_te.c,OT

juV[x#8vnCh]sQF~%p


g*EHOxu96L%[^eLVLv#


uN~%9TwrctqLi;6*;SmfKO^6vQum&h!t&eY-kHDv_0Zf|;;p%b
重点单词   查看全部解释    
crumble ['krʌmbl]

想一想再看

v. 崩溃,弄碎,减亡

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 


关键字: 新闻 NBC 夜间

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。