手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文

NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):联邦报告警示气候变化问题正在恶化

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • A dire new forecast:
  • 一个可怕的预测:
  • More frequent and more devastating weather crises on the horizon as average temperatures rise.
  • 随着平均气温上升,更频繁、更具灾难性的气候危机即将到来。
  • 13 federal agencies produced a sixteen hundred page report required by Congress called the National Climate Assessment.
  • 13个联邦机构按照国会的要求制作了一份1600页的报告,名为《国家气候评估报告》。
  • A major finding: The evidence of human caused climate changes overwhelming and continues to strengthen.
  • 重大发现:有压倒性的证据表明人类行为导致气候变化,并且证据在持续增强。
  • The report projects staggering long-term economic consequences.
  • 该报告说明了气候变化带来了令人震惊的长期经济后果。
  • Rising sea level costs as high as 118 billion dollars.
  • 海平面上升的代价高达1180亿美元。
  • An infrastructure damage of 32 billion dollars.
  • 基础设施毁损损失达320亿美元。
  • With drought and heat expected to reduce US agricultural productivity.
  • 干旱和高温会降低农业生产率。
  • While President Trump gets his own close-up look at destruction from weather and fire disasters,
  • 但是唐纳德·特朗普总统却没有从长远来看待气候变化和火灾带来的破坏的问题,
  • his policies and views are at odds with the science.
  • 他的政策和观点与科学相违背。
  • We do have an impact but I don't believe the impact is merely what some say…
  • 气候变化确实对我们有影响,但是我认为不是仅仅像有些人说的那样…
  • The holiday weekend timing of this reports release drew heat. Environmental advocates like Al Gore accused the administration of trying to bury the assessment.
  • 这份报告是在假日周末时间发布的,这个做法引来了热议,像戈尔(Al Gore)这样的环保倡导者就指责政府试图掩盖评估结果。
  • House Democrats who take control in January pledged to tackle climate change head-on with an aggressive agenda.
  • 今年1月份控制国会的民主党人承诺将以一项积极的议程,正面应对气候变化问题。
  • The White House responded the report is largely based on the most extreme scenario and argued the u.s. is leading the world in reducing carbon dioxide emissions.
  • 白宫方面回应说,这份报告在很大程度上是基于最极端的情况得出的,并认为美国在减少二氧化碳排放方面处于世界领先地位。
  • The President's agenda touts fossil fuels and deregulation that can increase emissions.
  • 唐纳德·特朗普总统在议程中极力宣扬使用化石燃料和放松管制,而这样的话会增加排放。
  • He said seeing fire damage did not alter his views.
  • 他表示发生火灾灾害的事情不会改变他的看法。
  • Beyond the unsettling predictions the National Climate Assessment says action is needed urgently.
  • 除了令人不安的预测之外,《国家气候评估报告》还提出,我们需要采取紧急行动。
  • Among the recommendations,new investments in clean energy and even assessing prices on carbon emissions through taxes and fees.
  • 建议包括:投资新能源,甚至还有通过税费评估碳排放价格。


手机扫描二维码查看全部内容
1bGd=YwHyh|n(uYbbeR

M=733xa5]xWna6

A dire new forecast: More frequent and more devastating weather crises on the horizon as average temperatures rise. 13 federal agencies produced a sixteen hundred page report required by Congress called the National Climate Assessment. A major finding: The evidence of human caused climate changes overwhelming and continues to strengthen. The report projects staggering long-term economic consequences. Rising sea level costs as high as 118 billion dollars. An infrastructure damage of 32 billion dollars. With drought and heat expected to reduce US agricultural productivity. While President Trump gets his own close-up look at destruction from weather and fire disasters, his policies and views are at odds with the science.

Z1NI6@CL&e&.NQs;

联邦报告警示气候变化问题正在恶化.png

o5kqBvut@8Q+

We do have an impact but I don't believe the impact is merely what some sayThe holiday weekend timing of this reports release drew heat. Environmental advocates like Al Gore accused the administration of trying to bury the assessment. House Democrats who take control in January pledged to tackle climate change head-on with an aggressive agenda. The White House responded the report is largely based on the most extreme scenario and argued the u.s.is leading the world in reducing carbon dioxide emissions. The President's agenda touts fossil fuels and deregulation that can increase emissions. He said seeing fire damage did not alter his views. Beyond the unsettling predictions the National Climate Assessment says action is needed urgently. Among the recommendations, new investments in clean energy and even assessing prices on carbon emissions through taxes and fees.

gTd#hiMT%z(

e+G5Wkcy#syBn~zF5D~v-bZn-*-RyLMKr[Ee%sf

重点单词   查看全部解释    
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估价,评估

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
unsettling [ʌn'setliŋ]

想一想再看

adj. 使人不安的;(消息)扰乱的 v. 动乱不定;心

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改变,更改,阉割,切除

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 


关键字: 新闻 NBC 夜间

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。