手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:桦树在夜晚进入睡眠

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Erika Beras. Got a minute?
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是艾丽卡·贝拉斯。有一分钟时间吗?
  • It's easy to see that some plants change from day to night—flowers open and close, and even turn to face the sun.
  • 一些植物的昼夜变化很容易看到,比如花朵的盛开与闭合,甚至是转向面对太阳等。
  • In 1880 Darwin noted that the leaves and seedlings of various plants appeared to engage in nighttime changes that he called sleep.
  • 1880年,达尔文指出,各种植物的叶子和幼苗在夜间也会发生变化,他称之为睡眠。
  • But there's now evidence that some entire trees may have their own version of sleep, which lets them recharge for the following day.
  • 但是,现在有证据表明,一些树木可能有自己的休眠类型,这能让它们在第二天精力充沛。
  • That's according to a study in the journal Frontiers in Plant Science.
  • 该研究结果发表在《植物科学前沿》期刊上。
  • Researchers used lasers to scan birch trees in both Finland and Austria.
  • 研究人员用激光扫描了芬兰和奥地利的桦树。
  • They found that the branches drooped by as much as four inches at night compared with daytime.
  • 他们发现,和白天相比,树枝在夜晚下垂了4英寸。
  • And exposure to the elements was not responsible — the trees were surveyed from sunset to sunrise
  • 这与树木接触的环境没有关系,对这些树木的调查时间从日落持续到日出
  • over enough time to rule out the changes being caused by wind or other external environmental factors.
  • 这段时间足以排除由风或其他外部环境因素引起的变化。
  • The researchers have a couple of ideas about what's causing the branches to slouch.
  • 至于树枝为什么会下垂,研究人员有几种猜测。
  • One is that the fluid pressure inside the tree decreases—something like dehydration.
  • 一种观点认为,树木内部的液体流动压力下降——就像失水一样。
  • The other proposal is that the trees are actually engaged in a botanical version of sleep.
  • 另外一种观点认为,树木实际上是在进行植物睡眠。
  • During the daylight hours the leaves perk upwards to get more sun,
  • 在白天,叶子昂首挺胸以获得更多阳光,
  • but with no chance to catch rays at night, they relax.
  • 但是晚上它们没有机会见到太阳,所以它们就会放松。
  • And even before the sun rose, some branches were found to be returning to their daytime position
  • 在太阳升起之前,有些树枝又退回到白天时的位置
  • as the researchers say, perhaps governed by their internal circadian clock in preparation for a new day of light gathering.
  • 正如研究人员所说,也许它们是受到内部生物钟的影响,为新的一天收集阳光做准备。
  • But unlike us, there's no evidence that trees sleep in on the weekend.
  • 但是,和我们人类不同的是,目前还没有证据表明树木在周末也会睡觉。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Erika Beras.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是艾丽卡·贝拉斯。


手机扫描二维码查看全部内容
GqVhCZa^;#

&fB=5+uifcZ~w=F

jN;akS@jILWk_

重点讲解:
1. engage in 参与;从事;
例句:We are prepared to engage in a dialogue with them.
我们准备同他们进行对话yeeEgge@etcR
2. compared with 与…相比;和…比起来;
例句:They considered this speech mild compared with his former ones.
他们认为他这次的讲话和过去的讲话相比起来还算是温和的!,;eaNyGpp%uso
3. rule out 排除;不予考虑;
例句:We are not ruling out more arrests.
我们不排除会有更多人被捕TeQ8s%MJ1!reaD
4. a couple of 两个;几个;
例句:The doctor told him to lay off a couple of days.
医生叫他休息几天Hl%FA-0)Byem@GKjgZ[

!YQjUUc5+shS0NO

8U[RVS,[@CWqY[(i(.CG@W5tzpm[7LxJBm!plk&4;]xwgUmnV
重点单词   查看全部解释    
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
dehydration [.di:hai'dreiʃən]

想一想再看

n. 脱水

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。