手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:远古人类为了生存或导致大型鸟类灭绝

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Extinction. When species go bye-bye forever, we usually blame things like climate change, volcanic eruption or asteroid impact.
  • 物种灭绝。当物种永远离开我们时,我们通常会将责任归咎于气候变化、火山喷发或行星碰撞等因素。
  • But for the giant flightless birds that once roamed the Australian outback, it was an omelet station what did'em in.
  • 但对于一种曾经在澳大利亚生活无法飞行的鸟类而言,该物种灭绝的原因是它们成为煎蛋的材料。
  • A new study finds evidence that about 47,000 years ago, humans helped to wipe out this avian leviathan by collecting and cooking its eggs.
  • 一项新的研究发现大约47,000年前,人类通过采集并烹饪这种鸟的蛋加速了它们的灭亡。
  • The study is in the journal Nature Communications.
  • 这项研究已经在《自然通讯》杂志上发表。
  • Before humans swept over the land down under, animals of enormous proportions were not uncommon.
  • 在人类抵达疯狂席卷这片大陆之前,各种各样的动物并不罕见。
  • A two-ton wombat, a thousand-pound kangaroo, and a 500-pound bird now known as Genyornis newtoni were spread across the continent.
  • 2吨重的袋熊、1000磅的袋鼠及500磅重现在名为牛顿的这种巨鸟,在当时的大陆上随处可见。
  • But most of these so-called megafauna disappeared once humans hit the scene.
  • 但人类抵达后,这些巨型动物就消失了。
  • Coincidence? Well, it could be.
  • 这是巧合吗?可能吧。
  • Which is why researchers set out to look for proof that human predation played a role in the demise of Genyornis.
  • 因此研究人员们搜集证据,希望找出远古人类的捕猎对这种巨鸟灭绝产生的影响。
  • Which is only coincidentally sounds like Genyornis.They collected eggshells from hundreds of sites around the country.
  • 这可能听起来像是远古巨鸟。研究人员在数百个地方收集到鸟蛋的化石。
  • And they found that the shell fragments exhibited scorch marks that suggested that the eggs had been purposefully cooked over an open flame.
  • 结果他们发现蛋壳碎片被烧焦的痕迹显示它们可能经过明火烹调。
  • Marks that were not consistent with the eggs getting, say, burned up in a wildfire.
  • 而这些烧痕迹同野火不同。
  • Three different dating methods put the eggs'age in the correct era, and thus place the smoking gun—or in this case, firepit—directly in the hands of hungry humans.
  • 研究人员使用3种不同的方法正确定位这些蛋的所处年代并且找到确凿的证据—或者这种情况下当时人类使用的是火坑。
  • Which suggests that our ancestral appetite for over-easy compromised the fitness of this species.
  • 这表明我们的祖先为了自己的生存猎杀这种鸟类。
  • Ultimately leading to its egg-stinction.
  • 最终导致了这个物种的灭绝。


手机扫描二维码查看全部内容
wjph[B,2KbFqR

iG#wb[m~pn=^WasMS#U

Ju*&v-vsNPh&b1in[

1.wipe out 消灭

4f@.2F0u8@e!zYb

例句:The man is a fanatic who is determined to wipe out any opposition to the way he conducts himself.
这人是个狂热分子,决意扫除任何反对其行事作风的声音x_3v+@5ut#hZR

KHh=[%L8QW9(1

u5ec5fSdJZ|YHwCTT3h]

2.help to 帮助

9VJfsmohmmLrBXvQwJgc

例句:It would help to end illiteracy and disease, but it would also dislocate a traditional way of life.
这将有助于消除文盲和疾病,但也会扰乱传统的生活方式NWw=;M5NsbX,raL8y,

-T_wsMzKDxSe|(H

cYFyp&)4iGz!

3.set out to 动身去

LnSlf6O@Eel]&A*U;

例句:Theres no better feeling than knowing no matter what happens for the rest of the day, youve accomplished what you set out to.
这是一种非常棒的感觉:因为你清楚得知道不管这天接下来会发生什么事,你都已经完成了你打算做的事情Au-izoLiGr

&WMl2za6RR

yv7W4s]9|TMa=E|

4.look for 寻找

sQtyD62Y8B)c9G

例句:In that leafy, flowery, bushy time, to look for any one in this garden was like playing athide-and-seek ”.
在这树密枝长叶茂花繁的时节,要在这个花果园里寻找谁,简直就象玩“捉迷藏”一样了n=MT]Jm=dP8[Oy1fGye

H]Yj=7b53^Qc~b9cD

)IB9;~Ugm27J;TjG_iL+|Tu^^DsC1khkfIjrF_VrYfUgg-x
重点单词   查看全部解释    
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
omelet ['ɔmlit]

想一想再看

n. 煎蛋卷,鸡蛋卷

 
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
illiteracy [i'litərəsi]

想一想再看

n. 文盲

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
fanatic [fə'nætik]

想一想再看

adj. 狂热的,盲信的
n. 狂热,狂热者,

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。