手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:夜莺顶尖歌唱家同时也是模范好丈夫

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • To our knowledge, there's no correlation between a man's singing ability and his care and attentiveness as a father.
  • 就我们所知,男性的歌唱能力同他能否成为一位慈爱人父并未有任何关联。
  • But any Pavarotti among the nightingales will serenade his mate while she sits on her eggs.
  • 但在夜莺这个种族里,任何一位如同帕瓦罗蒂般的男歌唱家都会在配偶孵蛋时为爱鸟哼唱小夜曲。
  • And after they hatch he will visit the nest about 16 times each hour to feed their offspring.
  • 而孵化后雄夜莺还会每小时16次探望并喂食小鸟。
  • Because, among nightingales at least, the best singers also make the best fathers.
  • 因为至少在夜莺当中,顶尖歌手也会是模范好丈夫。
  • So finds a study in the journal BMC Evolutionary Biology.
  • 《BMC进化生物学》杂志上的一项研究也证明了这样的观点。
  • Some 80 percent of birds practice biparental care, meaning both the male and female rear their offspring together.
  • 80%的鸟类都是奉行雌雄二鸟共同抚育后代的双亲抚育。
  • So it's crucial for a female bird to pick as a mate the most promising father—both genetically and behaviorally.
  • 因此对雌鸟而言,不管是基因角而行为角度择偶最为关键的就是寻找一位最有前途的父亲。
  • Female birds look for signs of fitness that range from the flamboyant plumage of the peacock to the bizarre dances of birds of paradise.
  • 雌鸟择偶的标准通常会从如孔雀般华丽的羽毛到鸟类的奇异舞蹈等等。
  • And for nightingales,it's the most elaborate song that apparently wins the day.
  • 而至于夜莺,最精心准备的歌曲无疑能够赢得雌鸟芳心。
  • The average male has some 180 tunes in his repertoire.
  • 平均雄鸟会180首曲目。
  • These avian Sinatras vocalize highly variable song types including buzzes, whistles and trills.
  • 这些鸟中的辛纳屈能够发出包括蜂鸣、哨音及颤音在内的多变音调。
  • And such virtuoso singing seems to signal the female that this is a guy she can count on.
  • 而这样的艺术大师无疑是向雌鸟发出这就是终身伴侣的信号。
  • That is, when it's time to help raise the kids, he's not a flight risk.
  • 这也表明当需要肩负养育后代的重任之时自己不会拍拍翅膀走人。


手机扫描二维码查看全部内容
uhSxRIU2C59GBX4

BtuXaYn7rkeq=

ilx5JcWBaa.2,dzfD]I*

1.at least 无论如何,反正

TL]~+c-j8-BtrG+E

例句:Try to eat at least four slices of bread a day.
每天尽量至少吃4片面包|cqMI[(1v~]

uPtuQsI7I2;8

M~BEGuQBOYw78YM1i&v

2.look for 寻找;期待

g~FIoL8qJefc=RQC2m+

例句:They look for foods that are low in calories.
他们要找低卡路里的食物)-4VW.N[GG%]iOqn

1pV95o9nbEbrkQ[I



3.crucial for 关键是

;(@b5-7VKIX&

例句:Coming on as a substitute, he scored four crucial goals for Cameroon.
作为替补队员上场的他为喀麦隆队打入了四粒关键进球ixbvXX+OM+.s

t*@6=&u50FIk&@]

r0Ug]&l&_;wBUj+57

4.range from 从…变化到…

03ID8R.P_&y#J~+j|

例句:The tactics employed can range from overt bullying to subtle emotional blackmail.
从公然威吓到微妙的情感胁迫,各种战术都用上了MiZQ+BPGrc4c5l!uJ|N

6iR,f4A)nu-t74wPHD

8,V^_px&oZR];xI](dygG0ftI,_o]clWi1K5f+Ne&_7.d#hRdzqL7
重点单词   查看全部解释    
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 适合度(生物学术语) n. 健康

 
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
flamboyant [flæm'bɔiənt]

想一想再看

adj. 艳丽的,炫耀的,火焰式的 n. 凤凰木

联想记忆
blackmail ['blækmeil]

想一想再看

n. 勒索
vt. 勒索,讹诈

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。