手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:高考首日江西南昌出现替考事件 国家防总和安监总局联合部署汛期安全生产工作

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing. Here is the news.
  • 这里是NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲斯从北京为您报道新闻,下面是详细内容。
  • A total of 9.4 million Chinese high school students have sat for the Gaokao,
  • 今年中国有940万名高中生参加高考,
  • the annual national college entrance exam which fell on June the 7th to 9th this year as always.
  • 今年的大学入学考试像往年一样在6月7日至9日举行。
  • The test is often called a battle to determine a student's future,
  • 高考通常被称为决定考生未来的战争,
  • as the results can decide whether a student goes to college, back to school for another year, or starts a career.
  • 因为高考成绩决定一名学生是上大学,还是回到学校复读,或是步入社会。
  • Because the stakes are high, cheating is a recurring problem.
  • 正因为事关重大,所以作弊成为反复出现的问题。
  • During the first day, two hours after the test began,
  • 在高考第一天,考试开始两个小时以后,
  • media reports alleged a surrogate exam-taker in Nanchang, the capital of Jiangxi Province in east China, have been detected.
  • 媒体报道称中国东部江西省省会南昌市拘留了一名高考替考者。
  • The provincial education department immediately investigated and apprehended the suspect in a high school exam room with the police in attendance,
  • 江西省教育部门立即展开调查,随后警方在一个高中考场逮捕了嫌疑人,
  • less than half an hour before the first test ended.
  • 此时据第一场考试结束还有不到半小时的时间。
  • The suspect admitted to being a stand in, and further investigations are under way.
  • 嫌疑人承认替考,目前进一步调查仍在进行中。
  • The Ministry of Education, meanwhile, says it has asked the public security ministry to oversee the investigation.
  • 同时,教育部要求公安部监督调查工作的进展。
  • Cheating in the Gaokao can amount to a punishable crime in serious cases.
  • 高考作弊严重者会受到法律惩罚。
  • Though the scams will never disappear, the Gaokao has become a fairer game since last year with new rules being enforced.
  • 虽然诈骗现象不会消失,但自去年新规实施以来,高考更显公平。
  • It was the biggest change since the exam was reintroduced in 1977.
  • 这是1977年恢复高考以来的最大变化。
  • This is NEWS Plus Special English.
  • 这里是NEWS Plus慢速英语。
  • As the rainy season arrives, local authorities in China have been urged to give more attention to protection and safety efforts.
  • 随着雨季的到来,中国地方有关部门要求加大对保护和安全措施的重视。
  • A government statement has called on local governments to carry out thorough safety inspections on reservoirs, building sites, roads, railways and tourist attractions.
  • 政府发表声明要求地方政府对水库、建筑工地、道路、火车站和旅游景点进行全面检查。
  • The joint notice has been issued by the State Flood Control and Drought Relief Headquarters and the State Administration of Work Safety.
  • 通知由国家防汛抗旱总指挥部和国家安全生产监督管理总局联合发布。
  • Priority should be given to formulating emergency plans, rescue and relief work, and the preparation of relief supplies.
  • 通知强调,重点工作是制订应急计划、抢险救灾工作和救济补给的准备工作。
  • China's National Meteorological Center has issued a yellow alert for storms in southern China.
  • 中国国家气象中心发布对中国南部地区发出暴雨黄色预警。
  • China has a four-tier color-coded weather warning system,
  • 中国天气预警系统用四种颜色表示四个等级,
  • with red representing the most severe weather, followed by orange, yellow and blue.
  • 红色代表最恶劣的天气状况,之后依次为橙色、黄色和蓝色。


手机扫描二维码查看全部内容
w#Bv#)o13[B=mVw

hN=*oZ32bJ~eqwx0yBg^

This is NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing. Here is the news.
A total of 9.4 million Chinese high school students have sat for the Gaokao, the annual national college entrance exam which fell on June the 7th to 9th this year as always.
The test is often called a battle to determine a student's future, as the results can decide whether a student goes to college, back to school for another year, or starts a career.
Because the stakes are high, cheating is a recurring problem.
During the first day, two hours after the test began, media reports alleged a surrogate exam-taker in Nanchang, the capital of Jiangxi Province in east China, have been detected.
The provincial education department immediately investigated and apprehended the suspect in a high school exam room with the police in attendance, less than half an hour before the first test ended.
The suspect admitted to being a stand in, and further investigations are under way.
The Ministry of Education, meanwhile, says it has asked the public security ministry to oversee the investigation. Cheating in the Gaokao can amount to a punishable crime in serious cases.
Though the scams will never disappear, the Gaokao has become a fairer game since last year with new rules being enforced. It was the biggest change since the exam was reintroduced in 1977.

)K#X~*,b&,tA+gZS

~%@H,0-vjs*A

This is NEWS Plus Special English.
As the rainy season arrives, local authorities in China have been urged to give more attention to protection and safety efforts.
A government statement has called on local governments to carry out thorough safety inspections on reservoirs, building sites, roads, railways and tourist attractions. The joint notice has been issued by the State Flood Control and Drought Relief Headquarters and the State Administration of Work Safety.
Priority should be given to formulating emergency plans, rescue and relief work, and the preparation of relief supplies.
China's National Meteorological Center has issued a yellow alert for storms in southern China. China has a four-tier color-coded weather warning system, with red representing the most severe weather, followed by orange, yellow and blue.

DpYn4Fa2Q;.

x_hcLA+vjB

j@248xeSZd(f4ku.tvZMXN3_7sQuvc5!vQF.Tx725Awh-#

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
prejudiced ['predʒudist]

想一想再看

adj. 有偏见的 动词prejudice的过去时和过去

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
recurring [ri'kə:riŋ]

想一想再看

adj. 再发的,循环的 动词recur的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。