手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:我国31个省制定污染治理目标 着重减少PM2.5浓度

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is News Plus Special English. I'm Marc Cavigli in Beijing. Here is the news.
  • 这里是News Plus慢速英语。马克·卡维格里从北京为您播报新闻。下面是详细新闻内容。
  • China's 31 provinces have been set targets to reduce main air pollutants by 5 to 25 percent,
  • 中国31个省制定了将主要污染物减少5%至25%的目标,
  • in the country's latest effort to combat pollution.
  • 这是中国为对抗污染做出的最新努力。
  • Among these provincial-level regions, including municipalities and autonomous regions, eleven were given PM2.5-reducing tasks,
  • 这些省级行政区包括市和自治区,其中11个地区要完成减少PM2.5浓度的任务,
  • including an annual 25 percent decrease, the highest, for Beijing and neighboring Tianjin municipality and Hebei Province.
  • 北京、天津和河北确定了下降25%的最高目标。
  • Shanghai and the provinces including Jiangsu and Zhejiang in eastern China will have to cut the indices by 20 percent,
  • 上海和中国东部的江苏及浙江确定了下降20%的目标,
  • followed by 15 percent for Guangdong in southern China and Chongqing in southwest China,
  • 中国南部的广东和重庆确定了下降15%的目标,
  • and 10 percent for Inner Mongolia Autonomous Region.
  • 内蒙古确定了下降10%的目标。
  • PM 2.5 refers to airborne particles measuring less than 2.5 micrometers in diameter,
  • PM2.5指环境空气中直径小于2.5 微米的颗粒物,
  • while PM10 gauges particulate matter fewer than 10 microns in diameter.
  • PM10指空气中直径小于10微米的颗粒物。
  • Both are the main pollutes on the country.
  • 这两种颗粒物是中国的主要污染物。
  • Various other measures include reducing the use of coal, eliminating outdated industrial capacity
  • 治理空气污染的其他措施还包括减少煤炭的使用、淘汰落后产能
  • as well as better management and control of heating boilers, vehicles and dust.
  • 以及更好的管理和控制锅炉、车辆以及粉尘。
  • In related development, in the relatively more polluted northern China,
  • 在发展的需求下,中国北部地区相对来说污染更严重,
  • Beijing reported almost 60 days of heavy air pollution last year or roughly one heavy pollution day in every six days.
  • 去年北京的重污染天数接近60天,几乎每六天就有一天是重污染。
  • Despite pledges in the last year to fight pollution,
  • 虽然2013年北京承诺治理污染,
  • Beijing saw barely any improvement in air quality in 2013.
  • 但是空气质量改善成效甚微。
  • The intensity of major air pollutants remained much the same last year as they were in the previous year.
  • 去年主要空气污染物的强度几乎与前一年持平。
  • Figures released by the Beijing Environmental Protection Bureau indicate
  • 北京市环保局发布的数据表示,
  • the city's average PM2.5 level more than doubled the national standard.
  • 北京PM2.5的平均浓度超出国家标准两倍。
  • The city authorities began to monitor and publish PM2.5 levels last year.
  • 北京市有关部门于去年开始监测并发布PM2.5数据。
  • PM2.5 was found to be the major pollutant, accounting for almost 80 percent, on most smoggy days.
  • 在大部分雾霾天中,PM2.5在污染物中的占比几乎达到80%,成为首要污染物。


手机扫描二维码查看全部内容
mcuCY#E.2On

,&tFStJHIlvt

This is News Plus Special English. I'm Marc Cavigli in Beijing. Here is the news.
China's 31 provinces have been set targets to reduce main air pollutants by 5 to 25 percent, in the country's latest effort to combat pollution.
Among these provincial-level regions, including municipalities and autonomous regions, eleven were given PM2.5-reducing tasks, including an annual 25 percent decrease, the highest, for Beijing and neighboring Tianjin municipality and Hebei Province.
Shanghai and the provinces including Jiangsu and Zhejiang in eastern China will have to cut the indices by 20 percent, followed by 15 percent for Guangdong in southern China and Chongqing in southwest China, and 10 percent for Inner Mongolia Autonomous Region.
PM 2.5 refers to airborne particles measuring less than 2.5 micrometers in diameter, while PM10 gauges particulate matter fewer than 10 microns in diameter. Both are the main pollutes on the country.

dx-L6VYfNxgtBtn!PG~

[laj^S@84b+hI*@

Various other measures include reducing the use of coal, eliminating outdated industrial capacity as well as better management and control of heating boilers, vehicles and dust.
In related development, in the relatively more polluted northern China, Beijing reported almost 60 days of heavy air pollution last year or roughly one heavy pollution day in every six days.
Despite pledges in the last year to fight pollution, Beijing saw barely any improvement in air quality in 2013.
The intensity of major air pollutants remained much the same last year as they were in the previous year.
Figures released by the Beijing Environmental Protection Bureau indicate the city's average PM2.5 level more than doubled the national standard.
The city authorities began to monitor and publish PM2.5 levels last year.
PM2.5 was found to be the major pollutant, accounting for almost 80 percent, on most smoggy days.

IH%c-1Fwt@e.p-Bf

Mz2kh0ot3F_[

%J@59xS~d0_S2Z5c+pmGy^qK~r7dV(sUQ@nG7#=_aGTCM*

重点单词   查看全部解释    
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 旧式的,落伍的,过时的

 
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,争论,不一致

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。