You know, there are a lot of reasons why insects and people are different.
你知道的,昆虫和人类差别很大的原因有很多。
As mammals, humans are vertebrates, that means we have a backbone and all of our bones are on the inside of our bodies.
作为哺乳动物,人类是脊椎动物,意思就是我们有脊椎,我们所有的骨头都在身体内部。
Insects, on the other hand, are invertebrates, so they don't have a backbone.
而昆虫是无脊椎动物,所以它们没有脊椎。
Instead of bones inside of their bodies, they have bones on the outside called exoskeletons.
它们身体内部没有骨骼,而是在身体外面有骨骼,被称之为外骨骼。
Those aren't the only differences. Humans are warm-blooded, while nearly all insects are cold-blooded.
而这并不是唯一的区别。人类是温血动物,而几乎所有的昆虫都是冷血动物。
Humans breathe through lungs, while insects breathe through a network of tiny tubes called trachea.
人类通过肺部呼吸,而昆虫通过被称为气管的微小管道网络呼吸。
Insects have compound eyes and they smell with their antennae, and sometimes have ears on their legs.
昆虫有复眼,可以用触角闻气味,有时腿上还长有耳朵。
I don't have any of that stuff, do you?

Still, humans and insects do have certain things in common, especially social insects like termites, ants, and bees.
不过,人类和昆虫确实有一些共同点,尤其是像白蚁、蚂蚁和蜜蜂这样的群居昆虫。
Social insects live together in colonies, kind of like people, and just like people, the different members of a colony have different jobs and roles.
群居昆虫会生活在一起,这点和人类很像,和人类一样,一个群体的不同成员有不同的工作和角色。
The queen, for instance, has one job producing and laying eggs.
例如,蚁后的工作就是生产和产卵。
Workers take care of the eggs, gather food, and take care of the nest, and the soldiers defend the colony.
工蚁负责照顾蚁卵,采集食物,守卫蚁巢,而兵蚁则负责保卫整个群体。
So, that's kind of like people, right?
就像人一样,对吧?
If you want to see this in action, you can actually get an ant farm made of see-through glass or plastic.
如果你想看实际操作,你可以找一个由透明玻璃或塑料制成的蚂蚁农场。
This way you can watch how different members of the colony live together.
这样你就可以看到群体的不同成员是如何在一起生活的。