South Korean fighter jets accidentally dropped eight bombs on a civilian district during military exercises in Pocheon on Thursday.
在周四于抱川市附近进行的军事演习中,韩国战斗机意外将八枚炸弹投向了平民区。
The incident injured 15 people, including two seriously, and damaged houses, the Air Force and fire agency said.
空军和消防部门表示,此次事故造成15人受伤,其中两人伤势严重,多处房屋受损。
A pilot entered incorrect coordinates, causing the accident, a military official who declined to be identified said.
一位不愿透露姓名的军方官员称,导致这起事故的原因是一名飞行员输入了错误的坐标。
The two jets dropped four bombs each, all of which detonated, he added.
他补充说,两架战斗机各投下四枚炸弹,全部引爆。
Pocheon is about 25 miles northeast of Seoul, near the heavily militarized North Korean border.
抱川市位于首尔东北约25英里处,毗邻戒备森严的朝鲜边境。
Residents have long protested the disturbance and danger from nearby training grounds.
市民们长期以来一直抗议来自附近训练场的干扰和危险。

Pocheon Mayor Baeck Young-hyeun urged the government and military to prevent further civilian damage.
抱川市市长白永铉敦促政府和军方防止对平民造成的进一步伤害。
Authorities will suspend live-fire exercises until there is a clear understanding of what went wrong.
当局将暂停实弹演习,直到调查清楚到底出了什么问题。
However, the incident will not affect major South Korean-U.S. military drills starting Monday, the military official added.
但军方表示,此次事件不会影响到韩美之间将于周一开始的重要军事演习。
The Freedom Shield drills, running from March 10 to 20, aim to boost alliance readiness against North Korea, the Seoul Joint Chiefs of Staff (JCS) said before the accident.
韩国首尔联合参谋本部(
JCS)在事故发生前表示,此次名为“自由之盾”的演习,将于3月10日至20日举行,旨在提高韩美联盟应对朝鲜的战备能力。