China's National Cultural Heritage Administration says the country saw over 60 million visits to museums and cultural relic sites during the week-long National Day holiday, setting a new record.
中国国家文物局表示,在为期一周的国庆假期中,全国参观博物馆和文物遗址的游客人数超过6000万人次,创下了新的纪录。
Over 90 percent of the museums have temporarily canceled reservation requirements to accommodate for the surge of visitors.
为适应激增的游客数量,超过90%的博物馆暂时取消了预约制度。
Many museums have also launched a variety of new exhibitions and innovative activities.
许多博物馆也推出了各种新的展览和创新活动。
In the Hunan Provincial Museum, the Mawangdui Han Dynasty Tombs are brought to life through advanced digital technologies.
在湖南省博物院,马王堆汉墓通过先进的数字技术变得生动起来。
Visitors can explore cultural relics in 3D and ultra high-definition.

The Xi'an Museum in Shaanxi Province launched a new exhibition called "Exploring Chang'an", unveiling more than 30 important archaeological discoveries and finds cultural relics.
位于陕西省的西安博物院,则是举办了一场名为“探长安”的新展览,展出了30多项重要的考古发现和文物。
Chinese museums have made a leap in their development over the past decades.
在过去的几十年里,中国博物馆实现了发展上的飞跃。
The number of museums in China has grown from 21 in 1949 to almost 7,000 by the end of 2023.
中国博物馆的数量已经从1949年的21座增加到2023年底的近7000座。
In the last year alone, Chinese museums have logged 1.29 billion visits, hosted over 40,000 exhibitions and organized over 380,000 educational events.
仅去年一年,中国的博物馆就接待了12.9亿人次的游客,举办了4万多场展览、超过38万场教育活动。