手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

挪威公主与美国萨满巫师结婚

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Norway's fourth in line to the throne, a divorcee, tied the knot with 49-year-old American shaman Durek Verrett.
  • 挪威王位的第四顺位继承人、一名离异者,近日与49岁的美国萨满巫师杜瑞克·韦雷特完婚。
  • It follows three days of lavish celebrations in the picturesque tourist town of Geiranger.
  • 为期三天的盛大庆祝活动,在风景如画的旅游小镇盖朗厄尔举行。
  • The red carpet rolled out for TV stars, social media influences and royal guests.
  • 诸多电视明星、社交媒体名人和王室宾客纷纷走过红毯。
  • Princess Martha Louise is the daughter of King Harald V and Queen Sonja, and the older sister of Crown Prince Haakon, the heir to the Norwegian throne.
  • 玛塔·路易斯公主是挪威国王哈拉尔五世和王后索尼娅的女儿,也是挪威王位继承人哈康王储的姐姐。
  • The couples' alternative beliefs have attracted headlines since they announced their relationship in 2019.
  • 自从这对夫妇在2019年宣布恋爱以来,他们的另类信仰就成为了头条新闻。
  • They claim to have met in a past life in ancient Egypt, and her new husband says he communicates with spirits.
  • 他们声称前世曾在古埃及相遇,玛塔·路易斯公主的新婚丈夫还表示,自己能与灵魂交流。
  • Supporters also lined the streets to catch a glimpse of the newlyweds.
  • 支持者们也站在街道两旁,一睹这对新婚夫妇的风采。
  • Critical of Norwegian press coverage about their lives, they sold their wedding photo rights to a British celebrity magazine and the film rights to Netflix.
  • 由于不满挪威媒体对他们生活的报道,这对新婚夫妇把婚纱照的版权卖给了一家英国名人杂志,而把摄影版权卖给了网飞公司。
  • The couple has previously faced backlash for linking their business activities to the Princess' royal status.
  • 此前,这对夫妇曾因将他们的商业活动与公主的王室身份联系在一起而遭到强烈反对。
  • But none of that appeared to be on the mind of the happy bride. She stopped officially undertaking royal duties in 2022, but she still retains her title as Princess of Norway.
  • 但这一切似乎都没有让这位幸福的新娘挂在心上。2022年,她不再正式履行王室职责,但仍然保留着挪威公主的头衔。


扫描二维码进行跟读打分训练

Norway's fourth in line to the throne, a divorcee, tied the knot with 49-year-old American shaman Durek Verrett.

挪威王位的第四顺位继承人、一名离异者,近日与49岁的美国萨满巫师杜瑞克·韦雷特完婚。
It follows three days of lavish celebrations in the picturesque tourist town of Geiranger.
为期三天的盛大庆祝活动,在风景如画的旅游小镇盖朗厄尔举行。
The red carpet rolled out for TV stars, social media influences and royal guests.
诸多电视明星、社交媒体名人和王室宾客纷纷走过红毯。
Princess M?rtha Louise is the daughter of King Harald V and Queen Sonja, and the older sister of Crown Prince Haakon, the heir to the Norwegian throne.
玛塔·路易斯公主是挪威国王哈拉尔五世和王后索尼娅的女儿,也是挪威王位继承人哈康王储的姐姐。
The couples' alternative beliefs have attracted headlines since they announced their relationship in 2019.
自从这对夫妇在2019年宣布恋爱以来,他们的另类信仰就成为了头条新闻。

QQ截图20240903153114.png

They claim to have met in a past life in ancient Egypt, and her new husband says he communicates with spirits.

他们声称前世曾在古埃及相遇,玛塔·路易斯公主的新婚丈夫还表示,自己能与灵魂交流。
Supporters also lined the streets to catch a glimpse of the newlyweds.
支持者们也站在街道两旁,一睹这对新婚夫妇的风采。
Critical of Norwegian press coverage about their lives, they sold their wedding photo rights to a British celebrity magazine and the film rights to Netflix.
由于不满挪威媒体对他们生活的报道,这对新婚夫妇把婚纱照的版权卖给了一家英国名人杂志,而把摄影版权卖给了网飞公司。
The couple has previously faced backlash for linking their business activities to the Princess' royal status.
此前,这对夫妇曾因将他们的商业活动与公主的王室身份联系在一起而遭到强烈反对。
But none of that appeared to be on the mind of the happy bride. She stopped officially undertaking royal duties in 2022, but she still retains her title as Princess of Norway.
但这一切似乎都没有让这位幸福的新娘挂在心上。2022年,她不再正式履行王室职责,但仍然保留着挪威公主的头衔。

重点单词   查看全部解释    
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
knot [nɔt]

想一想再看

n. 结,节
vi. 打结
vt.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。