手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人一周要闻 > 正文

零食行业有史以来最大收购案

编辑:wangxiao   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The world this week--Business
  • 本周国际要闻--商业
  • Starbucks surprised markets by ditching Laxman Narasimhan as chief executive with immediate effect, replacing him with Brian Niccol, who has run Chipotle, a fast-food chain, since 2018.
  • 星巴克出人意料地宣布,首席执行官拉克斯曼·纳拉西姆汉即刻离职,由布莱恩·尼科尔接任。尼科尔自2018年以来一直担任快餐连锁店Chipotle的首席执行官。
  • Mr Niccol will take up his new job next month, and become the fourth CEO at Starbucks within the past two years.
  • 尼克先生将在下个月开始他的新工作,并成为星巴克在过去两年内的第四任首席执行官。
  • Mr Narasimhan came under pressure to improve sales from Howard Schultz, an influential former CEO. Elliott Management, an activist hedge fund, had also sought changes.
  • 纳拉辛汉面临着来自霍华德·舒尔茨的提高销售业绩的压力,霍华德·舒尔茨是一位有影响力的前首席执行官。激进的对冲基金埃利奥特管理公司也寻求变革。
  • The company's share price soared after the shake-up in management was announced.
  • 该公司管理层改组的消息公布后,其股价飙升。
  • Elliott Management is also circling Southwest Airlines and has launched a proxy fight to replace ten of the carrier's 15 directors.
  • 艾略特管理公司也在围绕西南航空公司展开行动,并发起了一场代理权之争,以取代该航空公司15名董事中的10名。
  • Elliott has built an 8% stake in the company and wants it to implement a plan to boost its share price, which has fallen by 25% over the past year.
  • 艾略特已经在该公司持有8%的股份,并希望公司实施一项计划来提高其股价,该股价在过去一年中下跌了25%。
  • Southwest's profit margins are below its rivals' and it is contending with delivery delays of Boeing's 737 MAX aircraft.
  • 西南航空的利润率低于其竞争对手,并且它正在应对波音737MAX飞机的交付延迟问题。
  • The airline has adopted a poison-pill strategy to stop any investor amassing more than 12.5% of its shares.
  • 该航空公司采取了毒丸策略,以阻止任何投资者积累超过其12.5%的股份。
  • One of the biggest-ever takeovers in the snacks industry was announced, when Mars agreed to buy Kellanova for 36bn dollars.
  • 零食行业有史以来最大的收购之一宣布了,玛氏同意以360亿美元收购家乐氏。
  • Mars, which is privately held, owns many chocolate brands, including Bounty, M&M's and Snickers; food brands such as Ben's rice and Dolmio sauces; and pet foods and health services, including Pedigree and Whiskas.
  • 玛氏公司是一家私人控股公司,旗下拥有众多巧克力品牌,包括“椰蓉夹心”、“M&M's”和“士力架”;食品品牌,如“本大叔”大米和“多乐米奥”调味酱;以及宠物食品和健康服务品牌,包括“宝路”和“伟嘉”。
  • Kellanova was spun out of Kellogg's last year and produces its cereals outside America.
  • Kellanova是去年从家乐氏分拆出来的,在美国以外的地区生产其谷物食品。
  • It also holds the Pop Tarts and Pringles brands in its portfolio.
  • 它的投资组合中还拥有PopTarts和Pringles品牌。
  • America's annual inflationrate fell slightly in July to 2.9%, the first time it has been under 3% since March 2021.
  • 美国7月年度通货膨胀率略有下降,至2.9%,这是自2021年3月以来首次低于3%。
  • The core rate, which excludes energy and food prices, also cooled, to 3.2%.
  • 核心利率,不包括能源和食品价格,也有所降温,降至3.2%。
  • The easing of inflationary pressures makes it more likely that the Federal Reserve will cut interest rates in September.
  • 通货膨胀压力的缓解使得美联储在9月更有可能降息。
  • In Britain the rate of inflation rose in July for the first time this year, to 2.2%.
  • 在英国,通货膨胀率在今年七月首次上升,达到了2.2%。
  • The International Energy Agency forecast that the global demand for oilwill have risen by less than 1m barrels a day this year, far below last year's growth of 2.1m b/d.
  • 国际能源署预测,今年全球石油需求每天将增长不到100万桶,远低于去年每天210万桶的增长。
  • America is still soaking up oil but in China demand contracted in June for a third consecutive month.
  • 美国仍在吸纳石油,但在中国,需求在6月份连续第三个月收缩。
  • In July China's crude-oil imports sank to their lowest level since the draconian lockdowns of September 2022.
  • 7月,中国的原油进口量降至2022年9月严格封锁以来的最低水平。


扫描二维码进行跟读打分训练
V*sZXjfLB~6bM8AlvY3odq_K#;j~K_^

The world this week--Business[qh]

GNZ;b89*F&Tt6

本周国际要闻--商业[qh]

i&9kbmL5*u27aM,|=E

Starbucks surprised markets by ditching Laxman Narasimhan as chief executive with immediate effect, replacing him with Brian Niccol, who has run Chipotle, a fast-food chain, since 2018.[qh]

VBV@KIowiSB3[obb

星巴克出人意料地宣布,首席执行官拉克斯曼·纳拉西姆汉即刻离职,由布莱恩·尼科尔接任1PgiimB.Tf(uLJDKqw。尼科尔自2018年以来一直担任快餐连锁店Chipotle的首席执行官)KnVys3555[qh]

yWDl8Frh9pe4%X

Mr Niccol will take up his new job next month, and become the fourth CEO at Starbucks within the past two years.[qh]

lyI&;&ifEUiv,uGy@i

尼克先生将在下个月开始他的新工作,并成为星巴克在过去两年内的第四任首席执行官^5&3m6oY6,++[qh]

4qxvHFVVJFzo!*&N^T^

Mr Narasimhan came under pressure to improve sales from Howard Schultz, an influential former CEO. Elliott Management, an activist hedge fund, had also sought changes.[qh]

eGjJEO7+wp

纳拉辛汉面临着来自霍华德·舒尔茨的提高销售业绩的压力,霍华德·舒尔茨是一位有影响力的前首席执行官FD&6#j8T#vuhX。激进的对冲基金埃利奥特管理公司也寻求变革m@BEOFqQ@w-HB_[qh]

APj&dYH(o4oN%cAy;0j

The company's share price soared after the shake-up in management was announced.[qh]

n~i*k&+eji.U(iG2;5)l

该公司管理层改组的消息公布后,其股价飙升vl|(92Sr0raFVs[qh]

e)_qpqnyKlW

Elliott Management is also circling Southwest Airlines and has launched a proxy fight to replace ten of the carrier's 15 directors.[qh]

EJLqDZKWYkK;!

艾略特管理公司也在围绕西南航空公司展开行动,并发起了一场代理权之争,以取代该航空公司15名董事中的10名9P3J0Q6An**h[qh]

-&Bg-P6&=ucj#WFF

Elliott has built an 8% stake in the company and wants it to implement a plan to boost its share price, which has fallen by 25% over the past year.[qh]

.6OqIt[k9b

艾略特已经在该公司持有8%的股份,并希望公司实施一项计划来提高其股价,该股价在过去一年中下跌了25%oa^Uw@IE#h^+I|[qh]

6+v.Z*fUClGyQSRzvc

Southwest's profit margins are below its rivals' and it is contending with delivery delays of Boeing's 737 MAX aircraft.[qh]

yb13CIws@EENJx.Jd&Z*

西南航空的利润率低于其竞争对手,并且它正在应对波音737MAX飞机的交付延迟问题kpSs=V_5r,FO&s[qh]

2tXR3v7yH2*T2

The airline has adopted a poison-pill strategy to stop any investor amassing more than 12.5% of its shares.[qh]

bJmEs!,=rv=[J!Qw7R~

该航空公司采取了毒丸策略,以阻止任何投资者积累超过其12.5%的股份hR;3rt%[(O8UIQQ,[|Q[qh]

o#fvhWw6wy=H;h3q.1

One of the biggest-ever takeovers in the snacks industry was announced, when Mars agreed to buy Kellanova for 36bn dollars.[qh]

qwhh=,(r6F9)

零食行业有史以来最大的收购之一宣布了,玛氏同意以360亿美元收购家乐氏]sc|TaCo|%bd[qh]

]5f0!Lee.aW;sYorYK

Mars, which is privately held, owns many chocolate brands, including Bounty, M&M's and Snickers; food brands such as Ben's rice and Dolmio sauces; and pet foods and health services, including Pedigree and Whiskas.[qh]

a!)6~Xx^jFU4xZiHH

玛氏公司是一家私人控股公司,旗下拥有众多巧克力品牌,包括“椰蓉夹心”、“M&M's”和“士力架”;食品品牌,如“本大叔”大米和“多乐米奥”调味酱;以及宠物食品和健康服务品牌,包括“宝路”和“伟嘉”9g#C2UqQ@1fyRdo[qh]

WV%&x@eb7G[Qe1y47e

Kellanova was spun out of Kellogg's last year and produces its cereals outside America.[qh]

E.11U5xAm=;8RT_E7U

Kellanova是去年从家乐氏分拆出来的,在美国以外的地区生产其谷物食品#HFcTB&%+b~Ym-gv[qh]

i!f0yt0&wg2eU1fUV

It also holds the Pop Tarts and Pringles brands in its portfolio.[qh]

9bG50NV@Gf)g

它的投资组合中还拥有PopTartsPringles品牌1(cUe@Cf;[*[qh]

9,4hwxrj%Hk,ild+|w2

America's annual inflationrate fell slightly in July to 2.9%, the first time it has been under 3% since March 2021.[qh]

+7hG!14;)k&

美国7月年度通货膨胀率略有下降,至2.9%,这是自2021年3月以来首次低于3%fB-W|7wy_gs[qh]

i[fPnG(8506mujfrQhAJ

The core rate, which excludes energy and food prices, also cooled, to 3.2%.[qh]

S76S04It)GM~W

核心利率,不包括能源和食品价格,也有所降温,降至3.2%;7q]nW3nKe[qh]

4i7bmfhJKAZ_

The easing of inflationary pressures makes it more likely that the Federal Reserve will cut interest rates in September.[qh]

;sQk1XqT&t

通货膨胀压力的缓解使得美联储在9月更有可能降息Z;B==s@6Hj1kf8RO1(|5[qh]

fjZ@.B.4U6e;

In Britain the rate of inflation rose in July for the first time this year, to 2.2%.[qh]

vG^&mY+j7JD8

在英国,通货膨胀率在今年七月首次上升,达到了2.2%4vXq8ZOR-Nx]5s&xa_=[qh]

%!0d.pwZ8wg7z

The International Energy Agency forecast that the global demand for oilwill have risen by less than 1m barrels a day this year, far below last year's growth of 2.1m b/d.[qh]

cN(x.vj^R;Z[5ptbMd+

国际能源署预测,今年全球石油需求每天将增长不到100万桶,远低于去年每天210万桶的增长+gJ1*e2Wa6HdAl[qh]

r+2YS9a)fK~reOZd1

America is still soaking up oil but in China demand contracted in June for a third consecutive month.[qh]

.R=YH14]bP66qw,sbRAl

美国仍在吸纳石油,但在中国,需求在6月份连续第三个月收缩I19g=VN&~=Te7M0[qh]

Q^m,.]Xd]WcJS[7

In July China's crude-oil imports sank to their lowest level since the draconian lockdowns of September 2022.[qh]

-;%J4)[A*iLET&2pS

7月,中国的原油进口量降至2022年9月严格封锁以来的最低水平Gp.GdeI)oNxC5S[qh]

MT6@O!wBIrbWyX^(jb(~nSg2^9X,Rv)X4LZZTCXq(M5]w~ZZFC,U5
重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。