手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【BBC】伊朗一女性因未恰当佩戴头巾死亡

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hello, I'm Karin Giannone.
  • 大家好,我是卡琳·詹诺内。
  • This is BBC world news, the headlines.
  • 这里是BBC世界新闻头条。
  • Russia's President Putin has announced a partial military mobilization.
  • 俄罗斯总统普京宣布进行部分军事动员。
  • In a televised address to the nation, he said this was a necessary step to ensure Russian territorial integrity.
  • 在向全国发表的电视讲话中,他称这是确保俄罗斯领土完整的必要步骤。
  • Earlier, world leaders at the UN General Assembly denounced plans by Russia's proxy authorities in occupied Ukraine to stage referenda on joining Russia.
  • 早些时候,在联合国大会上,世界各国领导人谴责了俄在乌占领区的代理当局就是否加入俄罗斯举行全民公投的计划。
  • Ukraine called it another attempt by Moscow to legitimize its war of aggression.
  • 乌克兰称这是莫斯科试图使其侵略战争合法化的又一次尝试。
  • The BBC has seen more evidence of what appears to be atrocities carried out against civilians in eastern Ukraine.
  • BBC发现了更多关于对乌克兰东部平民实施暴行的证据。
  • In Iran, three people have died in protests, which followed the death in custody of a woman who was arrested by the morality police.
  • 在伊朗,一名被道德警察逮捕的妇女在拘留中死亡,引发抗议活动,导致三人身亡。
  • The authorities say 22-year-old Mahsa Amini died of natural causes.
  • 当局称22岁的马萨·阿米尼死于自然原因。


扫描二维码进行跟读打分训练

长难句解析

In Iran1, three people2 have died3 in protests4, which followed the death in custody of a woman who was arrested by the morality police5.

解:状语1+主语2+谓语3+状语4+定语5

析:该句为主从复合句,主句为“In Iran, three people have died in protests”,其结构为“In Iran状语+three people主语+ have died谓语+in protests状语”;主句之后跟随由关系代词“which”引导的非限制性定语从句“which followed...by the morality police”, 而在该从句中,又包含一个由关系代词“who”引导的定语从句“who was arrested by the morality police”,修饰先行词“a woman”。


重点词汇词组

1. territorial integrity 领土完整

例:The country is fighting to preserve its territorial integrity.

该国在为保持领土的完整而进行斗争。

常见搭配:

territorial disputes 领土争端

例:It is the only republic which has no territorial disputes with the others.

它是惟一一个和其他国家没有领土争端的共和国。


2. denounce 谴责

例:She publicly denounced the government's handling of the crisis.

她公开谴责政府处理这场危机的方式。

常见搭配:

denounce sb./sth. as sth. 谴责......为......

The project was denounced as a scandalous waste of public money.

这项工程被斥责为挥霍公款,令人愤慨。


3. carry out 实行,执行,贯彻

例:Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.

警方称他们认为这些袭击行为是民族主义分子发动的。

相关俚语:

carry the can 承受指责,承担责任,背黑锅

例:As usual, I was left to carry the can.

像往常一样,就剩下我来承担责任。


4. in custody 在监禁中,在拘留中

例:The suspect is now in custody.

嫌疑犯正被看押候审。

常见搭配:

get/receive custody of sb. 得到某人的监护权

例:The mother received custody of the child.

母亲得到了孩子的监护权。


5. die of/from sth. 死于......

例:He died of a heart attack during a routine operation.

他在一次普通手术中死于心脏病。

相关俚语:

die a/the death 以失败告终,以失败落幕

例:The play, like so many before it, died the death after a week.

那出戏与此前的很多戏一样,在一周之后以失败告终。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。


重点单词   查看全部解释    
denounce [di'nauns]

想一想再看

v. 告发,公然抨击

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。