手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 英国卫报 > 正文

英国卫报:一万亿美元能治愈所有疾病吗?(3)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So that's coronavirus and malaria on our list. What else might we be able to eradicate if we had $1tn to spend?
  • 我们的名单上有冠状病毒和疟疾。如果我们有1万亿美元可以支出,那么我们还能根除什么呢?
  • Tuberculosis is a bacterial disease that kills almost 2 million people each year, overwhelmingly in poor and middle-income countries.
  • 肺结核是一种细菌性疾病,每年导致近200万人死亡,绝大多数发生在贫穷和中等收入国家。
  • The factor holding back eradication has not been a lack of understanding the biology of the disease, but a chronic lack of resources, and the growth of resistance of the pathogen to our bacterial treatments.
  • 阻碍根除的因素并不是缺乏对这种疾病在生物学上的了解,而是资源的长期缺乏,以及病原体对细菌治疗的耐药性的增长。
  • We can change this. We can tackle other tropical diseases, too, such as schistosomiasis, a debilitating parasitic disease that affects 200 million people a year.
  • 我们可以改变这一点。我们还可以对付其他的热带病,例如血吸虫病,这是一种会使人身体衰弱的寄生虫病,每年会对2亿人产生影响。
  • But let's think bigger even than curing all infectious diseases. Picture a world free of all disease.
  • 但是,让我们想想比治愈所有传染病更大的问题。想象一个没有任何疾病的世界。
  • Thousands of scientists and doctors are striving to treat and cure the world's biggest killers: cancer, cardiovascular disease and neurological disease.
  • 成千上万的科学家和医生正在努力治疗和治愈世界上最大的杀手:癌症、心血管疾病和神经系统疾病。
  • With an injection of cash, we could boost their chances, and see if we could transform the entire human experience by removing all illness.
  • 只要注入现金,我们就能提高他们的机会,看看能否通过消除所有疾病来改变人类的整个经历。
  • But if you want to make immense gains in public health on a global scale, and make them sustainable, there is one serious, ambitious, difficult, complex and expensive thing that needs to be implemented.
  • 但是,如果你想在全球范围内取得巨大的公共卫生成就,并使其可持续发展,有一件严肃的、野心勃勃的、困难的、复杂和昂贵的事情需要落实。
  • This doesn't seem to be something that is talked about or invested in by billionaires: universal healthcare.
  • 全民医保似乎不是亿万富翁们谈论或投资的对象。
  • The World Bank published its first analysis of global health, the World Development report, in 1993.
  • 世界银行于1993年发布了其第一份全球卫生分析报告《世界发展报告》。
  • Targeted at government finance ministers, the report showed that health expenditure could improve prosperity as well as individual wellbeing.
  • 这份针对政府财政部长的报告显示,医疗支出可以改善富贵和个人福祉。
  • To mark the 20th anniversary of publication, an international Lancet commission put together an investment framework to achieve what they call a "grand convergence" in health by 2035.
  • 为了纪念出版20周年,《柳叶刀》的一家国际委员会制定了一个投资框架,以在2035年前实现他们所谓的健康“大趋同”。
  • By this, they mean bringing deaths from infectious disease in low-and middle-income countries, as well as child and maternal deaths,
  • 这意味着使低收入和中等收入国家的传染病死亡人数,以及儿童和孕产妇死亡人数,
  • to the levels seen in the best-performing middle-income countries: China, Chile, Costa Rica and Cuba. A grand convergence, the paper predicts, could prevent some 10 million deaths in 2035.
  • 达到表现最好的中等收入国家(中国、智利、哥斯达黎加和古巴)的水平。该论文预测,到2035年,一次大的趋同可以防止大约1000万人死亡。


手机扫描二维码查看全部内容
7K4IeB*gV~XQQ+-,

a^%u#vf.XX7VFB)C~s

1.held back 阻止

#E0HFZ!P]9~VjMFOv

She was held back by some sense of self-preservation.

#vPGCq3+fEUIhD3q1I7

一种自我保护意识使她没有贸然行动oMKiZX[Qkngd-p

e;]-TaGfY_8HnW4~37

2.convergence 会聚,集合

iKu~!(#9)reRFcIA^

Convergence has been the buzzword of the media world for years now.

;1x)8=d%.+&6N6P,^

融合是这些年来各种媒体的时髦词儿XSbV)kG9E82T#

&PFV|TsB&]_RK)


,Z~+_K+&x,zCOxo2k

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.k,L%grH7;@ue|pDk

cwY2QkabrbG=)gor3fjU~9sZ(9T~TMaiR]r.Qf9p|!]J(CMwR4
重点单词   查看全部解释    
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
eradicate [i'rædikeit]

想一想再看

v. 根除,扑减,根绝

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。