手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

国家地理:香氛熏陶的历史(5)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Today most Kannauj attar ends up in the Middle East and among regional Muslim communities in India.
  • 现如今,卡瑙杰大部分的阿塔尔最后会输往中东,或是印度的地区性穆斯林小区。
  • In Old Delhi's Chandni Chowk, a market built in the 17th-century by Mughal emperor Shah Jahan,
  • 在蒙兀儿皇帝沙贾汗于17世纪建立的旧德里月光市集中,
  • Gulab Singh Johrimal is a longtime institution that now carries both attar and modern fragrances.
  • 古拉布·辛格·久里马尔这家老店如今既贩卖阿塔尔,也贩卖现代香水。
  • It's almost always full of Muslim men in search of attar to scent themselves before Friday prayers and festivals such as Eid.
  • 在周五的礼拜和开斋节等节日前,店内几乎总是挤满了男性穆斯林,找寻用来妆点自己的阿塔尔。
  • But local markets aren't enough to sustain the Kannauj's distilleries,
  • 然而当地市场不足以支撑卡瑙杰的蒸馏厂,
  • and many have had to close or shift to making facsimiles of Western perfumes.
  • 许多蒸馏厂不得不收掉或转型仿制西方香水。
  • Nonetheless, Kapoor is optimistic.
  • 尽管如此,卡浦尔还是很乐观。
  • He spends much of his time courting top international perfume houses, touting the traditions of attar and the terroir of Kannauj botanicals.
  • 他花很多时间宣扬阿塔尔的传统以及卡瑙杰的植物风土特色,以寻求国际顶级香水公司的注意。
  • "Western tastes are shifting East," he says.
  • “西方的品味正逐渐转向东方,”他说。
  • "Typically, the West prefers light, citrusy notes,
  • “西方一般偏好清爽的柑橘调性,
  • but these days you see the big daddies like Dior, Hermès, and of course, the Middle Eastern perfume houses going for gilded scents like rose and shamama."
  • 不过现在你会发现像迪奥、爱马仕等龙头公司,当然还有中东的香水公司,都开始采用玫瑰和沙玛玛等奢华的香气。”


扫描二维码进行跟读打分训练


1.end up 告终;最后来到
Every time they went dancing they ended up in a bad mood.
每次他们去跳舞,到头来总是扫兴而归。

2.be full of 满怀;挤满
They're full of big ideas.
他们满怀勃勃雄心。

重点单词   查看全部解释    
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
perfume ['pə:fju:m,pə'fju:m]

想一想再看

n. 香水,香气
vt. 使香气弥漫

联想记忆
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,经受,维持,认可

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。