You're watching BBC world news and these are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻头条
A group of nearly 300 girls who were kidnapped from a school in northwestern Nigeria last week have been released.
上周在尼日利亚西北部一所学校被绑架的近300名女孩现已获释。
The girls were abducted by unidentified gunmen from their boarding school in Changabi in Zamfara state on Friday and taken to a forest.
周五,这些女孩被身份不明的枪手从赞法拉州昌加比的寄宿学校绑架,带到了森林里。
France has reversed its stance on the Astrazeneca vaccine saying it can now be given to people aged between 65 and 74.
法国改变了对阿斯利康疫苗的立场,称该疫苗现在可以用于65至74岁的人群。
Its use was restricted to younger people but France now says the jab does have impressive effectiveness.
原本该疫苗的使用仅限于年轻人,但法国现在表示,该疫苗确实有非常不错的预防效果。
The U.S has threatened sanctions on Myanmar if the military junta continues its crackdown on demonstrators opposed to last month's coup.
美国威胁说,如果缅甸的军事执政团继续镇压反对上个月政变的示威者,美国将对缅甸实施制裁。
Regional foreign ministers are to hold informal talks with the country's military on Tuesday.
星期二,地区的外交部长们将与缅甸军方举行非正式会谈。
Those are the main stories here on BBC world news.
以上为BBC世界新闻头条