手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

国家地理:不要让流行病夺走我们的欢庆(3)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But what if there's only you and a few others, a couple of whom exhaust you?
  • 但假如只有你和其他几个让你筋疲力尽的人,那该怎么办?
  • Everything -- our whole system of life, family, travel -- has ground to a halt.
  • 所有的一切--包含生活、家庭和旅行的整套体系--都逐渐停摆。
  • So if broken is what we've got, where do we begin the repairs?
  • 如果崩毁是我们的现况,我们该从哪里开始修复?
  • One possible solution is how the ancient Japanese repaired broken pottery with gold along the mended spots.
  • 其中一种可能的办法,是像早期的日本人在修复陶器时会沿着修补处涂上金漆。
  • You dishonor things if you won't admit they are broken.
  • 如果不承认物品损坏了,是对物品的不尊重。
  • You value them by repairing them. The gold edging adds to the broken things' beauty.
  • 而通过修复则表示你重视它们。金色镶边为损坏之物增添美感。
  • The world is broken. What is the gold?
  • 如今世界崩坏了,我们用来修补裂缝的金漆又是什么?
  • On the visible level, the gold is appreciation that comes from paying attention with gratitude to what is left:
  • 在有形的层面上,金漆是表达谢意,以感恩的心关注那些留存下来的事物:
  • We praise the big things, the gifts of life, love, nature.
  • 我们赞美宏伟的东西、生命的恩赐、爱与自然。
  • But don't forget nice windows, your books, the curated strew of stuff that hooks us into memories and people.
  • 但也别忘了美丽的窗户、你的书本,以及那些精心挑选、能勾起我们回忆和使我们想起某些人的物品。
  • I raise my eyes not only to the mountains and stars but to my living room beams, to the view outside the windows.
  • 我不只仰望群山和星星,也凝视客厅的横梁、窗外的景色。
  • I savor the fresh air when I open them; it's the breath of the house. All these expand me.
  • 窗户打开时,我会享受新鲜的空气;金漆就是流入房子的空气。这些拓展了我的心胸。


扫描二维码进行跟读打分训练


1.ground to a halt 停顿
The peace process has ground to a halt while Israel struggles to form a new government.
当以色列力图建立新政府时,和平进程已逐渐停顿下来。

2.the breath of ...的喘息
Do we not feel the breath of empty space?
我们没感到空间的喘息么?

重点单词   查看全部解释    
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣赏,感激,鉴识,评价,增值

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
savor ['seivə]

想一想再看

n. 味道,气味,滋味 vi. 有 ... 的味道或风味

 
exhaust [ig'zɔ:st]

想一想再看

v. 耗尽,使衰竭,使筋疲力尽
n. 排气装置

联想记忆
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。