This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条
Armenia has accused Azerbaijan of violating a humanitarian ceasefire in the disputed region of Nagorno-Karabakh within minutes of its coming into force.
亚美尼亚指责阿塞拜疆在有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫地区违反人道主义停火协议 该停火协议刚刚生效几分钟
An Armenian defence ministry spokeswoman said Azerbaijan broke the ceasefire by firing artillery shells.
一名亚美尼亚国防部女发言人表示 阿塞拜疆发射炮弹破坏了停火协议
Azerbaijan has yet to respond to the allegations.
阿塞拜疆尚未对这些指控作出回应
French officials say that the man who beheaded a teacher in Paris on Friday had been waiting outside the school and had asked peoples to identify his victim.
法国官员表示 周五在巴黎砍下一名教师头颅的男子曾一直在校外等候 并让人们帮他确认受害者身份
It's thought that the teacher Samuel Paty was targeted for showing cartoons of the prophet Muhammad.
人们认为 教师塞缪尔·帕蒂是因为展示先知穆罕默德的漫画而遭到袭击
A national tribute will take place for the teacher on Wednesday in France.
法国将于周三为这位教师举行全国悼念仪式
Australia's state of Victoria is easing some of its coronavirus restrictions.
澳大利亚维多利亚州放宽了一些冠状病毒的限制
People from Melbourne will be able to travel 25 kilometers from their home instead of five.
来自墨尔本的人们将可以离家25公里而不是5公里
Other changes include the reopening of hairdressers and golf and tennis clubs.
其他变化包括重新开放美发店、高尔夫和网球俱乐部