手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《重力错乱》纪录片 > 正文

BBC纪录片地平线《重力错乱》第16期:时间速度与引力强度

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • For the controllers of the GPS, time is everything.
  • 对于GPS的控制者来说,时间是关键。
  • 'US naval observatory master clock,
  • 美国海军天文台的主时钟,
  • 'at the tone, mountain daylight time, 18 hours, 48 minutes, five seconds...'
  • 基本对时,山区夏令时,18点48分5秒……
  • 'US naval observatory ma...'
  • 美国海军天文台的主时钟……
  • For the global positioning system to work,
  • 为了GPS正常运作,
  • the clocks on board the satellites have to be exactly synchronised with time on Earth.
  • 卫星上的时钟必须严格地与地球上的时钟同步。
  • But for the satellites, orbiting 18,000 kilometres above our planet,
  • 然而对于卫星来说,运行在地球1.8万英里的上空,
  • Einstein predicts something very strange.
  • 爱因斯坦预言过一些很奇怪的现象。
  • He predicts that in orbit, time itself runs at a different speed to that on the Earth's surface.
  • 他预言处在轨道上,时间本身的流逝的速度不同于地球表面。
  • It's incredible for anyone to suggest that time goes at a different rate on the ground than it does in space.
  • 谁都不会想到地面上与太空中相比,时间的速度不同。
  • What's the difference?
  • 不同在哪里?
  • Well, the difference is gravity, the closer you are to the Earth, the stronger the gravitational field
  • 不同在引力,你越靠近地球,引力场就越强,
  • the further you are up into space the weaker the gravitational field.
  • 你越深入太空,引力场就越弱。
  • What Einstein said was that the stronger the gravitational field, the slower time ticks.
  • 爱因斯坦称引力场越强,时间的流逝就越慢。
  • The weaker it is, the faster time ticks.
  • 引力场越弱,时间的流逝就越快。
  • The link between the speed of time and the strength of gravity
  • 时间速度与引力强度之间的联系,
  • is all down to Einstein's prediction that the Earth distorts the space time.
  • 都囊括在了爱因斯坦的地球弯曲了时空的预言里了。
  • If you put something heavy in space like a planet, a star, the Earth,
  • 如果你将一些大的物体放到空间里,比如行星、恒星、地球,
  • then that heavy thing bends the space, it curves the space.
  • 那么那些大的物体就会弯曲空间,扭曲空间。
  • But space and time are intimately linked.
  • 但是空间与时间是紧密联系在一起的。
  • So, does the Earth also bend time?
  • 那么地球也弯曲了时间?
  • Well, yes, it does.
  • 啊,是的。
  • In the reduced gravity up in orbit, time really does tick a bit faster than time on Earth.
  • 处在引力减少的轨道上,时间真的要比地球上走得快一点。
  • To keep everything in sync, the controllers have to dial-in a time correction.
  • 为了始终保持同步,控制者必须进行时间校准。


扫描二维码进行跟读打分训练

当年英国科学巨匠牛顿,因那颗坠落的苹果而引发了他对万有引力的灵感。然而尽管牛顿对重力的描述对于众多实践运用来说十分地精确,但它也具有几大理论问题且被证明是不完全正确的。而爱因斯坦对引力的认识,堪称是二十世纪最有用的发明之一。爱因斯坦称我们的地球正在弯曲时空,这个宇宙构造的弯曲造成了我们所感觉的引力。今天,曾为“D:Ream”乐队键盘手的布莱恩·考克斯博士和粒子物理学家就想一探宇宙构建的究竟,他相信答案就藏在重力的力量之中。掌握了引力意味着我们能够更好地了解宇宙为什么以这种方式构建。从克萨斯州对月亮发射激光的壮举,到在亚利桑那州的沙漠中的狂乐,以及在高度设防的军事基地中遭遇的时空扭曲,甚至于在路易斯安那州的沼泽中侦测到的现实中的脉动,布莱恩教授带领他的团队在美国四处奔走,他们在芝加哥附近寻找那隐蔽的第四维。如果要更深入地去认识引力,则要依赖量子世界。这将是爱因斯坦的引力理论与亚原子粒子的量子理论的一次联姻。


重点单词   查看全部解释    
gravitational ['grævə'teiʃənəl]

想一想再看

adj. 重力的,引力作用的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 订正,改正,改正的地方

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
prediction [pri'dikʃən]

想一想再看

n. 预言,预报

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
observatory [əb'zə:və.tri]

想一想再看

n. 天文台,气象台,了望台

联想记忆
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。