手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《重力错乱》纪录片 > 正文

BBC纪录片地平线《重力错乱》第8期:奇怪的现象

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • By taking accurate measurements of the distance between the Earth and the Moon,
  • 经过精确测量地球与月球之间的距离,
  • day after day, year after year, for nearly four decades, an incredibly precise map of the Moon's orbit has been produced.
  • 日复一日,年复一年,经过了将近40年,一个难以置信的精确的月球轨道图已经完成。
  • But the results have thrown up something very odd.
  • 然而结果提出了一些非常奇怪的现象。
  • The actual orbit of the Moon is different to that predicted by Newton.
  • 月球的实际运行与牛顿的预测有所不同。
  • It turns out that simple Newton's laws of gravity really don't answer all of the questions.
  • 结果很简单,牛顿的万有引力定律实际上不能回答所有的问题。
  • For the data that existed, it was good.
  • 对于已经存在的数据,它是对的。
  • Newton really had a good formula.
  • 牛顿确实提出了一个好的公式。
  • But, as we get better and better data,
  • 但是,随着我们得到越来越多的数据,
  • we find that that's not exactly right.
  • 我们发现这并不是完全正确的。
  • If you use Newton's law of gravity to predict where the Moon should be, then the Moon is in the wrong place.
  • 如果你用牛顿的万有引力定律来预测月球所处的位置,那么月球所处的位置就不对了。
  • Peter's results disagree with Newton's by about ten metres.
  • Peter所得到的结果与牛顿的预测相差有10米的距离。
  • That may not sound much, but it means Newton got it wrong.
  • 听起来好象不多,但这意味着牛顿错了。
  • You've got to explain your observations.
  • 你要对你的观测进行解释。
  • And Newton's gravitational theory just doesn't do it any more.
  • 牛顿的引力理论恰恰没有给出进一步的解释。
  • The observations are so accurate that we need something else.
  • 观测非常精确,我们需要其它的解释。


扫描二维码进行跟读打分训练

当年英国科学巨匠牛顿,因那颗坠落的苹果而引发了他对万有引力的灵感。然而尽管牛顿对重力的描述对于众多实践运用来说十分地精确,但它也具有几大理论问题且被证明是不完全正确的。而爱因斯坦对引力的认识,堪称是二十世纪最有用的发明之一。爱因斯坦称我们的地球正在弯曲时空,这个宇宙构造的弯曲造成了我们所感觉的引力。今天,曾为“D:Ream”乐队键盘手的布莱恩·考克斯博士和粒子物理学家就想一探宇宙构建的究竟,他相信答案就藏在重力的力量之中。掌握了引力意味着我们能够更好地了解宇宙为什么以这种方式构建。从克萨斯州对月亮发射激光的壮举,到在亚利桑那州的沙漠中的狂乐,以及在高度设防的军事基地中遭遇的时空扭曲,甚至于在路易斯安那州的沼泽中侦测到的现实中的脉动,布莱恩教授带领他的团队在美国四处奔走,他们在芝加哥附近寻找那隐蔽的第四维。如果要更深入地去认识引力,则要依赖量子世界。这将是爱因斯坦的引力理论与亚原子粒子的量子理论的一次联姻。


重点单词   查看全部解释    
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
formula ['fɔ:mjulə]

想一想再看

n. 公式,配方,规则;代乳品
adj. (赛

联想记忆
gravitational ['grævə'teiʃənəl]

想一想再看

adj. 重力的,引力作用的

联想记忆
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。