手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第551期:马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(16)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • No. 8: Make voluntary obligations.
  • 第八点:履行自愿义务。
  • All right, mom and dad, since we were young, they teach us things as children.
  • 好吧,自打我们小时候起,妈妈和爸爸就教我们东西。
  • Teachers, mentors, the government, and laws,
  • 老师、导师、政府、法律,
  • they all give us guidelines by which to navigate this life, rules to abide by in the name of accountability.
  • 全都以负责人的名义,为我们提供把控人生的参考、需要遵守的规则。
  • I'm not talking about those obligations.
  • 我不是在谈那些义务。
  • I'm talking about the ones that we make with ourselves, with our God, with our own consciousness.
  • 我说的是我们对我们自己,对我们的上帝,对我们自己的良心所负有的责任。
  • I'm talking about the you versus you obligations. We have to have 'em.
  • 我说的是你和你自己的责任。我们必须负起这些责任。
  • Again, these are not societal laws and expectations that we acknowledge and endow for anyone other than ourselves.
  • 重申一下,这些责任不是我们为他人而非自己而承认并实践的社会法律和期许。
  • These are faith-based obligations that we make on our own.
  • 这些是建立在信仰基础上的义务,是我们主动履行的义务。
  • These are not the lowered insurance rates for a good driving record;
  • 这些不是因为驾驶记录良好而降低了的保险利率;
  • you will not be fined to put in jail if you do not gratify these obligations I speak of.
  • 你们不会因为未能履行我所说的这些义务而被罚入狱。
  • No one else governs these but you.
  • 除了自己,没有人能控制这些。
  • They are your secrets with yourself; your own private council, personal protocols;
  • 这些是你和自己之间的秘密,是你的私人议会、个人协议。
  • and while nobody throws you a party when you abide by them,
  • 当你履行这些义务时,没人会为你开派对庆祝,
  • no one's going to arrest you when you break them either, except yourself,
  • 而当你违背这些义务时,也没人逮捕你,除了你自己,
  • or some cops who got a "disturbing the peace" call at 2:30 in the morning
  • 或者某些警察,他们在凌晨2点半接到“扰乱安宁”的报警电话,
  • because you were playing bongos in your birthday suit. That was me.
  • 说你正一丝不挂地演奏小手鼓。那就是我。
  • An honest man's pillow is his peace of mind, and when you lay down on the pillow at night,
  • 对于诚实的人来说,安宁的心境是他最好的枕头,晚上躺在这个枕头上时,
  • no matter who's in your bed, we all sleep alone.
  • 不论床上还有谁,你们都能独自入眠。
  • These are your personal Jiminy Crickets.
  • 这些是你们个人的道理。
  • And there are not enough cops in the entire world to police them. It's on you. It's on you.
  • 整个世界上没有足够多的警察来监督这些义务。这得靠你们自己,靠你们自己。


扫描二维码进行跟读打分训练

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲

重点单词   查看全部解释    
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
endow [in'dau]

想一想再看

vt. 捐助,赋予,使具有某种品质

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可说明性;有义务;有责任

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
voluntary ['vɔləntəri]

想一想再看

adj. 自愿的,志愿的
n. (教堂礼拜仪式

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。