手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第543期:马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(8)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Continue to ask yourself that question. Now your answer may change over time.
  • 不断地问自己这个问题,答案可能随着时间而改变。
  • That's fine, but do yourself this favor: Whatever your answer is, don't choose anything that will jeopardize your soul.
  • 没有关系,但是一定要帮你自己这个忙:不论你们的答案是什么,不要做任何出卖灵魂的事情。
  • Prioritize who you are; who you want to be.
  • 首先要考虑一下你是谁;你想成为什么人。
  • And don't spend time with anything that antagonizes your character.
  • 不要花费时间在任何有违本性的事情上。
  • Don't drink the Kool-Aid, man! It tastes sweet, but it will give you cavities tomorrow.
  • 伙计,不要喝“酷爱牌”饮料!那喝起来很甜,但明天会让你长龋齿。
  • Life is not a popularity contest. Be brave; take the hill, but first, answer the question "What's my hill?"
  • 人生并非一场声望竞赛。所以要勇敢,要攻占山头,但首先得回答这个问题:“我要的是哪座山?”
  • So me, how do I define success?
  • 那么我呢,我是如何定义成功的呢?
  • For me, myself. For me, it's a measurement of five things.
  • 我自己,对我而言,成功就是对五件事的考量。
  • We got fatherhood; we got being a good husband; we got my health: mind, body, spirit; we got career; and we got friendships.
  • 做个好父亲;做个好丈夫;心灵、肉体和精神的健康;事业成功;拥有友谊。
  • These were important to me in my life right now.
  • 这些就是我目前生活中重要的东西。
  • So, I try to measure these five things each day. I check in with them.
  • 因此我每天都试图考量这五件事。我检查它们。
  • I like to see whether or not I'm in the debit section or the credit section with each one.
  • 我喜欢看自己在每一项上是处于借方还是贷方的位置。
  • Am I in the red or am I in the black, you follow?
  • 我是亏欠呢,还是有结余,明白我的意思吧?
  • For instance, sometimes, say, my career is rolling. It's way appearing in the black.
  • 例如,有时我的事业进展顺利。这一项看上去是盈余。
  • But I see my relationship with my wife maybe could use a little bit more of my attention.
  • 但我发现我可能需要多关注一下同妻子的关系。
  • I gotta pick up the slack on being a better husband; get that one out of the red.
  • 我得紧张起来,做个更好的丈夫;把这一项的欠账补上。
  • Or say my spiritual health could use some maintenance
  • 抑或我的精神健康需要维护,
  • it's down here, but hey man, my friendships and my social life are in high gear. Right?
  • 最近情绪低落,不过我和朋友们的关系以及我的社交生活却高速运转,对吧?
  • I gotta recalibrate; checks and balances;
  • 我得重新调整,得协调平衡。
  • I gotta go to church; remember to say "thank you" more often. Something. But I gotta take the tally.
  • 我得上教堂;要记得多说“谢谢”。诸如此类。但我得记账。
  • Because I want to keep all five in healthy shape, and I know that if I don't take care of them,
  • 因为我想要这五件事情全都保持良好状态,而且我知道如果我对它们不上心,
  • if I don't keep up maintenance on them, one of them is gonna get weak, man.
  • 不及时维护它们的话,它们中的某一项就会变得糟糕。
  • It's gonna dip too deep into the debit section. It's gonna go bankrupt. It's gonna get sick, die even.
  • 深陷入亏欠的部分里。这会导致破产,会生病,甚至丧命。
  • So first, we have to define success for ourselves and then we have to put in the work to maintain it:
  • 因此首先我们得为自己定义成功,然后我们得付出努力维护它:
  • Take that daily tally, tend our garden, keep the things that are important to us in good shape.
  • 每天记账,修整花园,让那些对我们而言重要的东西保持良好的状态。
  • Let's admit it. We've all got two wolves in us: a good one and a bad one, and they both wanna eat.
  • 不容否认,我们心里都有两头狼:一头好的,一头恶的。它们都想吃东西。
  • Best I can tell, we just gotta feed that good one a little more than the other one. Here we go.
  • 我能说的就是,我们得给好狼比恶狼多喂点儿吃的。就是这样。


扫描二维码进行跟读打分训练

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲

重点单词   查看全部解释    
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
measurement ['meʒəmənt]

想一想再看

n. 测量,衡量,尺寸,大小

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
bankrupt ['bæŋkrʌpt]

想一想再看

adj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
jeopardize ['dʒepədaiz]

想一想再看

vt. 危害,使受危困,使陷危地

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。