您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之设计篇 >
正文
- Or Malawi: we asked if a birthing center could radically reduce maternal and infant mortality.
- 或者在Malawi: 我们会问是否接生中心会从根本上减少母婴的死亡率。
- Malawi has one of the highest rates of maternal and infant death in the world.
- Malawi有着世界上最高的母婴死亡率。
- Using a simple strategy to be replicated nationally, we designed a birthing center
- 使用简单的策略在全国范围内复制,我们设计了一个接生中心,
- that would attract women and their attendants to come to the hospital earlier and therefore have safer births.
- 吸引女人和她们的同伴早些来到医院,因而有着较为安全的分娩。
- Or in the Congo, where we asked if an educational center could also be used to protect endangered wildlife.
- 或者在Congo,我们会问是否可以有一个教育中心,来用以保护处于灭绝的野生动物。
- Poaching for ivory and bushmeat is leading to global epidemic, disease transfer and war.
- 偷猎象牙和野兽肉,会导致全球流行病的传染和战争。
- In one of the hardest-to-reach places in the world, we used the mud and the dirt and the wood around us to construct a center
- 在这个世界上最难以企及的一个地方,我们利用了泥巴、尘土和周围的木头建造了一个中心,
- that would show us ways to protect and conserve our rich biodiversity.
- 像我们展示了保留我们丰富的生物多样性的方法。
- Even here in the US, we were asked to rethink the largest university for the deaf and hard of hearing in the world.
- 即便是在美国,我们被要求重新思考世界上最大的聋哑大学。
- The deaf community, through sign language, shows us the power of visual communication.
- 聋人社区,通过手势语言,像我们展示视觉交流的力量。
- We designed a campus that would awaken the ways in which we as humans all communicate, both verbally and nonverbally.
- 我们设计了一个校园,可以唤醒人们作为一个整体而交流,以语言或非语言的方式。
扫描二维码进行跟读打分训练
建筑远远不止是砖头的巧妙安放。在这次演讲中,迈克尔·墨菲显示了他和他的团队如何别具慧眼地看待他们在设计时的蓝图。从气流的因素到光线的考虑,他们全方位地寻求打造社区以及(美观的)建筑物的方法。他带领我们走进一个个项目的旅途,从卢旺达到海地等国,并揭示了正在进行的,雄心勃勃的为建立纪念和平和正义的纪念馆的计划,他希望能在美国南部治愈心灵。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/202002/604219.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
global
|
['gləubəl]
|
|
联想记忆
X
单词global 联想记忆: 北京有一个global的厅
|
|
construct
|
[kən'strʌkt]
|
|
联想记忆
X
单词construct 联想记忆: con共同+struct建立→共同建立→构造,建筑
|
|
communicate
|
[kə'mju:nikeit]
|
|
联想记忆
X
单词communicate 联想记忆: commun=common(adj 共有的)-大家共有-交流
|
|
ivory
|
['aivəri]
|
|
联想记忆
X
单词ivory 联想记忆: I的最后一个单词是象牙
|
|
protect
|
[prə'tekt]
|
|
联想记忆
X
单词protect 联想记忆: pro在前面+tect盖上→在前面盖上→保护;防止
|
|
radically
|
['rædikəli]
|
|
|
|
community
|
[kə'mju:niti]
|
|
联想记忆
X
单词community 联想记忆: commun=common(adj 公共的),ity表状态-公共状态-社区
|
|
transfer
|
[træns'fə:]
|
|
联想记忆
X
单词transfer 联想记忆: trans交换+fer带来,拿来→交换带走→转送,转移
|
|
mortality
|
[mɔ:'tæliti]
|
|
联想记忆
X
单词mortality 联想记忆: mort=death死+ality性质→死亡(率)
|
|
communication
|
[kə.mju:ni'keiʃn]
|
|
|
|