手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第637期

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And after a long time-again this was on the 15th floor in William James Hall, I remember that-she one day got her results.
  • 经过很长一段时间 在威廉·詹姆斯大楼15楼 我还记得她得到结果的那天
  • Entered all her data into SPSS, pressed the button. And there was significant statistical
  • 把数据输入了统计软件 按下了确认 两组统计数据 有明显
  • difference between the two groups. The group that implemented Hackman's conditions and the group that did not.
  • 差异 使用哈克曼条件的小组以及不使用哈克曼条件的小组
  • Eureka! She was happy, ecstatic. Years of work. And she runs to Richard's office,
  • 找到了 她欣喜若狂 几年的工作成果 她跑去了理查德的办公室
  • and says to him, Richard, I got it! Here are the results. He says, "let's see. I want to see."
  • 对他说 “理查德 我得到结果了 在这里” 他说“让我看看”
  • So he looks at it. He says, "Amy, that's fantastic! It's very significant result. It wasn't just borderline.
  • 他看了一眼 说“艾米 太惊人了 结果令人惊讶 这不仅仅是模凌两可的边界了
  • This is great! Fantastic!" And he looks at it, and he says, "are you sure these are the results?"
  • 太棒了” 他仔细阅读起来 “你确定是这个结果?”
  • And she said, "yeah! They are highly significant!"
  • 她说“是啊 结果意义重大”
  • He said, "are you sure? Did you enter the data again and test it?" Yeah, Yeah! She is very methodical, very hard working.
  • 他又问“你确定?有没有重新输入数据再测试一遍?” “有啊” 她工作非常有条理 非常努力
  • She said, "yeah, I did!" So he said, "you know, these are certainly significant but they are significant in the opposite direction."
  • 她说“都核对过了” 于是他说“结果的确意义重大 但事实却恰恰相反”
  • Meaning the hospitals that implemented these conditions that Hackman talks about were actually making more medical errors.
  • 也就是说使用哈克曼条件的医院 反而出了更多医疗事故
  • Again this ? the phase of decades of research. Never specifically about medical errors, but so many other related topics.
  • 这简直给几十年的研究一个大大的耳光 不仅是针对医疗事故 其他很多方面也是如此
  • And he said, "well, a result is a result. Reality is reality.
  • 于是他说“结果就是结果 现实就是现实
  • We have to go back to the field and understand why. We have to understand this phenomenon."
  • 我们得回到现场 分析原因 理解这一现象”
  • So she had to go back to the drawing board-tired, enervated, didn't understand what happened,
  • 于是她从头开始 精疲力竭 衰弱无力 不理解怎么会这样
  • went back to the hospitals, and in almost no time, realized what the issue was.
  • 又回到了医院 很快就发现了问题出在哪儿


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
methodical [mə'θɔdikəl]

想一想再看

adj. 有条不紊的,井然的

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。