您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语视频听力 >
纪录片 >
BBC纪录片《我们的地球》 >
正文
- Termites. Not easy to catch when you're blind.
- 白蚁。双目失明自然不太好捉。
- Far better to go into stealth mode.
- 最好还是切换成隐身模式。
- Once below the sand, it can detect the slightest movement...
- 一旦潜入沙中,金毛鼹鼠可以感知微弱的震动,
- allowing it to strike with pinpoint accuracy.
- 让它能发动精准袭击。
- Well, most of the time.
- 大多数时候是这样。
- They can travel two thirds of a mile a night in search of its dinner...
- 它们一晚可以行进1.1公里来寻找晚餐
- and right now, it has just detected its main course.
- 现在,它刚刚发现了自己的主菜。
- Little wonder it's sometimes called "The shark of the dunes".
- 难怪它有时候被称作“沙丘之鲨”。
- Food can be so scarce in the desert that, even at night,
- 食物在沙漠中非常稀缺,即便是在夜晚,
- animals can't afford to be choosy about what they eat.
- 动物们也无权挑剔自己的饮食。
扫描二维码进行跟读打分训练
世界上的沙漠都是极端的土地,迫使动物们想出巧妙的方法来对付恶劣的环境,从而产生地球上最难以置信的生存故事。沙漠狮子的骄傲是如此的饥饿,以至于他们冒险猎杀长颈鹿的数量是它们的几倍,而雄性沙雀每天飞120英里到最近的水坑,然后用死亡来为它们的雏鸟收集水。这是第一次拍摄,一只小蝙蝠与世界上最致命的蝎子之一战斗,在马达加斯加,一群圣经比例的蝗虫被认为是前所未有的。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201911/598380.shtml