手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《我们的地球》 > 正文

BBC纪录片《我们的地球》第324期:极端沙漠(15)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Dune grass, the only vegetation here, provides virtually none,
  • 沙丘草是这里唯一的植物,近乎无荫可寻,
  • but just an inch beneath the surface of the sand, it is several degrees cooler.
  • 但仅仅是沙子表面下几厘米处,温度都要低上几度。
  • Avoiding the extreme heat imposes a rhythm on desert life.
  • 为躲避难耐的高温,沙漠动物有了自己的节奏。
  • And many animals here choose the simplest option of all...
  • 许多动物都选择了最简单的解决方案...
  • staying hidden all day, and only venturing out in the cool of the night.
  • 白天隐匿在各处,只在凉爽的夜晚外出活动。
  • As darkness falls, animals appear from seemingly nowhere.
  • 夜幕降临,动物纷纷从各处冒出。
  • And, among them, inevitably, are hunters.
  • 而这之中,必然存在猎食者。
  • One of the most voracious nocturnal predators is also one of the hardest to see.
  • 其中最贪婪的夜间捕食者,也最难寻觅它们的踪迹。
  • This mysterious creature hardly ever appears on the surface of the dunes.
  • 这个神秘的生物鲜少出现在沙丘表面。
  • But there are signs on the sand that can give it away.
  • 但沙子的移动,却泄露了它的行踪。
  • It lives only here, where the sand grains are so perfectly dry and polished, that they flow almost like water.
  • 它只生活在沙粒干燥光滑的地区,让它们可以如流水般行动自如。
  • It's no bigger than a ping-pong ball. A golden mole.
  • 它的体型还没有乒乓球大。一只金毛鼹鼠。
  • It's totally blind, but there's nothing to see underground anyway.
  • 它的视力已完全退化,但地下本来也没有什么可看的。
  • Instead, it has superb hearing.
  • 取而代之的是它极佳的听觉。
  • Its entire head acts as an amplifier that picks up vibrations through the sand,
  • 它的头犹如扩音器,能够捕捉通过沙子传来的振动,
  • so, to locate prey on the surface of the dune, it has, paradoxically, to thrust its face into the dune.
  • 所以,为了定位沙丘表面上的猎物,它反而矛盾地将脸埋进沙子里。


扫描二维码进行跟读打分训练

世界上的沙漠都是极端的土地,迫使动物们想出巧妙的方法来对付恶劣的环境,从而产生地球上最难以置信的生存故事。沙漠狮子的骄傲是如此的饥饿,以至于他们冒险猎杀长颈鹿的数量是它们的几倍,而雄性沙雀每天飞120英里到最近的水坑,然后用死亡来为它们的雏鸟收集水。这是第一次拍摄,一只小蝙蝠与世界上最致命的蝎子之一战斗,在马达加斯加,一群圣经比例的蝗虫被认为是前所未有的。


重点单词   查看全部解释    
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
amplifier ['æmplifaiə]

想一想再看

n. 放大器,扩音机

联想记忆
nocturnal [nɔk'tə:nəl]

想一想再看

adj. 夜的,夜间发生的

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
voracious [və'reiʃəs]

想一想再看

adj. 狼吞虎咽的,贪婪的

联想记忆
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
paradoxically

想一想再看

adv. 似非而是地;自相矛盾地;反常地

 
dune [dju:n]

想一想再看

n. 沙丘

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。