您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之国际问题篇 >
正文
- And young people are also telling me that they're worried about violence.
- 年轻人还告诉我,他们担忧暴力。
- At home, online, in school, in their communities. And again, they're right.
- 在家中、网上、学校、他们的社区。这一点上,他们又对了。
- A young person can have hundreds of friends on social media,
- 一个年轻人在社交媒体上可能会有上百个好友,
- but when they need to find a friendly face, someone who can be there as their friend, to talk to, they do not find one.
- 但当他们需要找个友善的面孔,可以像朋友那样一起交流的人时,却一个都找不到。
- They face bullying, harassment and more.
- 他们面临欺凌、骚扰等等。
- And hundreds of millions are facing exploitation and abuse, and violence.
- 数亿人面临剥削、虐待和暴力。
- Every seven minutes, an adolescent boy or girl somewhere in the world is killed by an act of violence.
- 每7分钟,全球某个地方就有一个处于青春期的男孩或女孩死于暴力行为。
- And girls are telling me that they're especially worried about their futures.
- 女孩们告诉我,她们尤其自己的担心未来。
- And sadly, they're right, too. Girls face prejudice and discrimination.
- 遗憾的是,她们同样不无道理。女孩面临偏见和歧视。
- They face early childhood marriage and they face life-threatening early pregnancy.
- 她们面临过早的童婚和危及生命的早孕。
- Imagine a population of the United States. Now double it.
- 想一下美国的人口。将这个数字翻一倍。
- That's the number of women who were married before their 18th birthday. Six hundred and fifty million.
- 这就是18岁前就出嫁的女性人数。6.5亿人。
- And many were mothers while they were still children themselves.
- 很多人在她们还是孩子时就做了母亲。
- One out of every three women will face physical abuse or sexual abuse in her lifetime.
- 1/3的女性在一生中会面临身体虐待或性虐待。
- So, no wonder girls are worried about their futures.
- 所以,女孩担心她们的未来不足为奇了。
扫描二维码进行跟读打分训练
联合国儿童基金会执行理事汉丽埃塔·福尔说,一代又一代的年轻人即将继承世界,每个人都有责任为他们的未来提供奋斗的机会。在这个具有前瞻性的演讲中,她探讨了他们面临的危机,并详细介绍了一项雄心勃勃的全球新倡议“世代无限”。该倡议旨在确保到2030年,所有年轻人都能上学、接受培训或就业。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201910/596532.shtml