I want to start off by saying, Houston, we have a problem. We're entering a second generation of no progress in terms of human flight in space.
我想从这里开始,休斯顿,我们有个问题。我们已经有二十年没有进展了,在人类太空飞行方面。
In fact, we've regressed. We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done.
And that is, instinctively we've gone out and climbed over difficult places, went to more hostile places,
那就是,我们已经本能地走出去翻过困难之地,去往更加困难的地方,
and found out later, maybe to our surprise, that that's the reason we survived.
之后发现,也许会令我们吃惊,这些就是我们生存下来的理由。
And I feel very strongly that it's not good enough for us to have generations of kids that think that it's OK to look forward to a better version of a cell phone with a video in it.
我强烈的感觉到这不太好,如果我们世代的后辈只想着要一个更好的带录像的手机。
They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs.
他们要渴望探索,他们要渴望征服,他们要渴望突破。他们需要这些。
We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future.
我们要鼓励他们,因为他们将来要领导我们帮助我们生存。
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to -- for this next decade and a half -- oh shoot, I screwed up.