手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第489期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In other words, very often it's the interpretation, in this case, of a physical symptom that determines what we will feel.
  • 换句话说,经常都是由于诠释的不同,在这个试验中,对某种生理症状的诠释,决定了我们的感觉
  • Joy or anger. Because they are quite similar.
  • 愉悦或愤怒,因为它们非常相似
  • In both of them, there is an adrenaline rush.
  • 两者都涉及肾上腺素的急剧升高
  • So how do we interpret a situation as an arousal or, as euphoria or as anger?
  • 所以我们是怎样把一个情况诠释为兴奋,或者愉悦,或者愤怒的呢
  • Here's another study. This is done by Lee Ross and his colleagues.
  • 这里还有另一个研究。是由李·罗斯及他的同事做的
  • They asked people, college students, he's from Stanford, college students to volunteer their most generous, benevolent friends
  • 他们邀请大学生……他来自斯坦福,大学生说出他们最慷慨、最善心的朋友
  • to name them and their most competitive, cut-throat friends and tell them who they are.
  • 以及他们最好胜;最凶狠的朋友,然后告知他们是谁
  • And they contacted them to be part of the study.
  • 然后他们联系这些人作为实验的一部分
  • And what they wanted to see was their behavior in a situation in a game where you can cooperate or you can be competitive.
  • 他们想知道的是在一个可以选择合作,也可以选择竞争的游戏中,他们的行为是怎样的
  • The intervention was that these students, randomly divided into two groups. And in the two groups,
  • 所做的干预是将这些学生随机地分为两组。在这两组中
  • there were people who were deemed very competitive or people who were deemed very generous and benevolent.
  • 有被认为很好胜的人,也有被认为很慷慨大方的人
  • And in the second group, same thing, half of the people were very generous and benevolent;
  • 在另一个组中,也是一样,一半人慷慨大方
  • half of the people were very, very competitive and cut-throat, as perceived by their friends.
  • 另一半人非常好胜凶狠,至少他们的朋友是这样觉得的
  • And in the first group, they got a game and the game was called "the community game".
  • 第一组要玩一个游戏,这游戏叫做“社区游戏”
  • And the second group got the exact same game, the game where you have the opportunity either to cooperate or to compete.
  • 第二组也要玩一模一样的游戏,游戏中你可以合作也可以竞争
  • But instead of a community game, even though it was the exact same game, it was called "Wall Street game".
  • 但不叫做社区游戏,即便是一模一样的,相反被叫做了“华尔街游戏”(比较暴力的游戏总称)


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
randomly ['rændəmli]

想一想再看

adv. 任意地,随便地,胡乱地

 
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解释,翻译,口译,诠释

 
symptom ['simptəm]

想一想再看

n. 症状,征兆

 
euphoria [ju:'fɔ:riə]

想一想再看

n. 幸福愉快感

联想记忆
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
benevolent [bi'nevələnt]

想一想再看

adj. 仁慈的,乐善好施的

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,调停

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。