手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第482期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You have rituals. And you are productive and you are creative. And suddenly the rituals go away.
  • 你有这样的例行日程,就会高效并具有创造力,突然之间这些例行公事都消失了
  • You said, "OK now I'm gonna work more". The exact opposite happens.
  • 你说:好了,现在我要更努力学习了。但恰好相反的事出现了
  • Because we have a limited amount... It was only when I came to terms of fact that I have a limits amount of self-discipline.
  • 因为我们只有有限的,直到我意识到我的自律是有限的这个事实之后
  • It's only when I came to terms with the human nature, nature should be commanded must be obeyed.
  • 直到我明白人类本性,本性就应该被遵循
  • It was only then that I actually became productive. Because I created new rituals in my life after that.
  • 那时我才真正开始变得高效率,因为那之后我又建立了新的例行公事
  • Rituals, very important and significant. The only way for lasting change.
  • 例行公事,非常重要且有意义,做出持久改变的唯一方法
  • Let me talk about cognition now. The C.
  • 现在来谈谈认知吧,首字母C的这个词
  • So we talked about affect, the emotions; we talked about behavior how important that is both acute and gradual. Let's talk about cognition.
  • 我们已经谈过情感,也谈过行为,谈过它有多重要,既是剧烈的也是逐渐的。接下来让我们来谈谈认知
  • We'll talk again about cognitive reconstruction which is the gradual way of bringing about change.
  • 再次谈谈认知重建,也是造成改变的渐进方式
  • And then we'll talk about the fast way of bringing about change, which is the Eureka experience, the ah ha moment.
  • 然后我们再谈谈造成改变的快捷方式,也就是“有了!”的体验,灵光乍现的一刻
  • So first, cognitive reconstruction. As we mentioned before, an interpretation is a neural pathway.
  • 首先,认知重建。正如之前说过的,诠释是一种神经通路
  • If I interpret the world as a fault finder, the fortified neural pathway in my brain are the negative ones,
  • 如果我像个消极者一样诠释世界,我大脑里的神经通路就会是消极的
  • these in experience and I go immediately to the negative interpretation and that gets reinforced over time.
  • 生活中的体验,我就会消极地进行诠释,然后随时间不断加强


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏锐的,剧烈的

 
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
reconstruction [.ri:kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 复兴,改造,再建

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解释,翻译,口译,诠释

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。