手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

时代周刊:偏头痛新药获批 偏头痛患者有了新希望

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • A New Migraine drug has been Approved, New hope for headache sufferers
  • 偏头痛新药获批 头痛患者有了新希望
  • APPROXIMATELY 1 BILLION people across the globe sufer from migraines,
  • 全球大约有10亿人患有偏头痛,
  • making the condition the world's third most common illness,
  • 这种疾病也因此成了世界上第三大常见疾病,
  • according to the Migraine Research Foundation.
  • 偏头痛研究基金会调查显示。
  • Not only that, many sufferers—a disproportionate number of whom are women—
  • 不仅如此,许多患者——患者大多为女性——
  • face doubt from doctors and peers who may downplay the pain.
  • 还要面对可能低估他们的疼痛程度的医生和同龄人的怀疑。
  • And yet the U.S. market has offered no drug expressly designed to prevent these debilitating headaches.
  • 尽管如此,美国市场还是没有专门用来预防这些令人难以承受的头痛的药物。
  • That changed on May 17, when the Food and Drug Administration approved Aimovig, a drug from Amgen and Novartis.
  • 好在5月17日,情况有了好转,因为这天,美国食品和药物管理局批准了安进和诺华两家公司合作研发的Aimovig。
  • Users take a monthly shot that targets a molecule thought to play a role in migraines
  • 这一药物专门作用于一种被认为与偏头痛有关的分子,使用者每月只需注射一剂,
  • and has been shown in clinical trials to measurably reduce headache frequency for chronic sufferers.
  • 临床试验证明,该种药物显著降低了慢性偏头痛患者的头痛频率。
  • When the drug becomes widely available—which is scheduled to happen very soon—
  • 这种药物大量投入市场——这一天很快就会到来——以后,
  • more sufferers will be able to put it to the test,
  • 就能有更多的患者来检验它的药效了,
  • but it has already become invaluable to some patients in those trials.
  • 但它对参与临床试验的那些患者而言,疗效已经极其显著了。
  • Susan Giordano, 58, who was plagued by up to 12 migraines a month, now hasn't had one in a year.
  • 58岁的苏珊·佐丹奴原来偏头痛的频率高达一个月12次,现在已经有一年没有复发了。
  • "The drug has really been lifetransforming," Giordano says.
  • “这种药物确实改变了我的生活,”佐丹奴说。
  • "which I don't say lightly."
  • “这种话我是不会轻易说的。”


手机扫描二维码查看全部内容
+2#,t,fHp(a*iN

kGH+)(U~bTHn~Naerlc


n,lxrrP5hz]B|zv&o7M

Z0WFX*T60&[x%b

1. suffer from 患有某种疾病
Roughly 50 million people in the United States suffer from hypertension, and the number is increasing.
报道说,美国大约有5000万人患有高血压症,而且患病人数还呈逐年上升趋势-]A%iqNjaMofg

2. a disproportionate number of 太大/小;太多/少;不成比例的
For some unknown reason, a disproportionate number of fathers over the age of fifty have a PhD.
不知为什么,他们中间50岁以上的父亲大部分都有博士学位T1*eEZK0KoQQ8H=h)

3. be scheduled to 预定;计划
A great number of the body's events are scheduled to occur at a certain time of day.
我们身体的大量活动都按时在一天中的某个时间发生的9qUqQoK~[(|8HP9u%M0

4. plagued by 饱受……折磨
After a career plagued by major foot injuries, Ilgauskas had the surgery to reshape his foot in 2000 and was out for a year.
由于饱受脚步伤病的折磨,伊尔戈斯卡斯在2000年接受了脚部整形手术,为此退赛了一年之久VUTsq![m,~c77*


bCzgT)9b&IHS&Nlltv


)0^Je=v5sfgdrTNHtDPF


Xb;E2&A0t6hX[%d3,1Qkl.Pj(Z6X+QZ]Qwc_v@ckHi
重点单词   查看全部解释    
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
molecule ['mɔlikju:l]

想一想再看

n. 分子

 
hypertension [.haipə'tenʃən]

想一想再看

n. 高血压,过度紧张

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
expressly [iks'presli]

想一想再看

adv. 明白地,清楚地,特别地 adv. 特意地,专程

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。