手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 新闻快讯 > 正文

每日新闻一分钟:美众议员科尔特斯推绿色新政

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Rep. Alexandria Ocasio-Cortez is utilizing her social media celebrity to promote small-scale environmentalism and food justice through her attempt at rooftop gardening.
  • 众议员亚历山德里亚·奥卡西奥·科尔特斯利用她在社交媒体上的名气,试图通过屋顶园艺推广小规模环保主义和食品公正。
  • Business Insider reports the Bronx, New York native and celebrity politician is using the project to promote her Green New Deal resolution —
  • 据《商业内幕》报道,这位土生土长的纽约布朗克斯区著名政治家正利用这个项目来宣传她的绿色新政决议,
  • an ambitious plan to combat climate change and expand the social safety net.
  • 这个决议是对抗气候变化和扩大社会保障体系的一个宏大的计划。
  • In an Instagram story Ocasio-Cortez says, "When we were deploying the Green New Deal, one of the first attacks was, 'Well, what does she know about farming?"
  • 奥卡西奥·科尔特斯在一个Instagram小视频中说道,“我们部署这项绿色新政时,遭到的第一个攻击之一是,“她对农业了解多少?”
  • explaining why she took on the project, to combat doubt in her ability and knowledge.
  • 科尔特斯解释了她开始这个计划的原因,以消除对她能力和知识的怀疑。
  • Ocasio-Cortez shares, "I feel like plants are a great accountability partner because they literally die if you don't take time to tend to yourself and to them."
  • 她分享道:“我觉得植物是一个很好的负责任的伙伴,因为如果你不花时间照顾自己和它们,它们真的会死掉。”


手机扫描二维码查看全部内容

Rep. Alexandria Ocasio-Cortez is utilizing her social media celebrity to promote small-scale environmentalism and food justice through her attempt at rooftop gardening.

众议员亚历山德里亚·奥卡西奥·科尔特斯利用她在社交媒体上的名气,试图通过屋顶园艺推广小规模环保主义和食品公正。
Business Insider reports the Bronx, New York native and celebrity politician is using the project to promote her Green New Deal resolution
据《商业内幕》报道,这位土生土长的纽约布朗克斯区著名政治家正利用这个项目来宣传她的绿色新政决议,
an ambitious plan to combat climate change and expand the social safety net.
这个决议是对抗气候变化和扩大社会保障体系的一个宏大的计划。

美众议员科尔特斯推绿色新政.png

In an Instagram story Ocasio-Cortez says, "When we were deploying the Green New Deal, one of the first attacks was, 'Well, what does she know about farming?"

奥卡西奥·科尔特斯在一个Instagram小视频中说道,“我们部署这项绿色新政时,遭到的第一个攻击之一是,“她对农业了解多少?”
explaining why she took on the project, to combat doubt in her ability and knowledge.
科尔特斯解释了她开始这个计划的原因,以消除对她能力和知识的怀疑。
Ocasio-Cortez shares, "I feel like plants are a great accountability partner because they literally die if you don't take time to tend to yourself and to them."
她分享道:“我觉得植物是一个很好的负责任的伙伴,因为如果你不花时间照顾自己和它们,它们真的会死掉。”

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 


关键字: 新闻 一分钟 Wochit

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。