您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之科学篇 >
正文
- Eventually, we'll move to a modified Mars time, which is what we're working now.
- 最终,我们得作息会依照修改过的火星的时间,这就是我们现在在做的。
- And that's because it's hard on your bodies, it's hard on your families.
- 因为这对你的身体和家庭都是个负担。
- In fact, there were sleep researchers who actually were studying us
- 实际上,有睡眠专家一直在拿我们做实验观察对象,
- because it was so unusual for humans to try to extend their day.
- 因为人类很难有机会去试图延长自己的一天。
- And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on.
- 我们有30人被观察,他们会在我们身上做一些缺觉的实验。
- So I would come in and take the test and I fell asleep in each one.
- 我就会参与实验,在每个实验中去睡觉。
- And that was because, again, this eventually becomes hard on your body. Even though it was a blast.
- 这种情况最终还是会对身体造成一些负担。即使只是一时的损害。
- It was a huge bonding experience with the other members on the team, but it is difficult to sustain.
- 这段经历让团队的所有人同舟共济,但是很难持续。
- So these rover missions are our first steps out into the solar system.
- 所以这个漫游者任务是我们迈向宇宙的第一步。
- We are learning how to live on more than one planet.
- 我们正在学习如何生活在另外一个星球上。
- We are changing our perspective to become multi-planetary.
- 我们正在改变原有的观点,逐渐适应多星球生活。
- So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine,
- 所以下次你去看星球大战的时候,一些人从荻克巴星到塔图因,
- think about what it really means to have people spread out so far.
- 想像一下,那真的是条很远的道路。
- What it means in terms of the distances between them,
- 他们之间到底距离有多远,
- how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time.
- 他们离开彼此会有什么感觉,还有时间差的问题。
- We have not sent people to Mars yet, but we hope to.
- 我们还没有把人类送到火星上,但是我想我们总有一天会做到。
- And between companies like SpaceX and NASA and all of the international space agencies of the world,
- 例如美国太空探索技术公司和美国国家航空航天局,或是有国际空间站的国家,
- we hope to do that in the next few decades.
- 我们希望可以在未来的几十年里实现。
- So soon we will have people on Mars, and we truly will be multi-planetary.
- 所以不久,我们将有人生活在火星,那时我们就是真的多星球人了。
- And the young boy or the young girl who will be going to Mars could be in this audience or listening today.
- 未来将会前往火星的少男少女们,今天可能恰巧就坐在这里听我的演讲。
- I have wanted to work at JPL on these missions since I was 14 years old and I am privileged to be a part of it.
- 我自打14岁起,就想工作在喷气推进实验室来研究这个项目,如今我有幸成为了其中的一员。
- And this is a remarkable time in the space program, and we are all in this journey together.
- 现在对于宇宙探索是个重要的时间,我们在一起经历了这些。
- So the next time you think you don't have enough time in your day,
- 所以下次你觉得自己时间不够的话,
- just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Thank you.
- 记住,这只是你在地球时的观点。谢谢!
扫描二维码进行跟读打分训练
纳金·考克斯是第一代火星人。作为美国航天局喷气推进实验室的一名航天器工程师,考克斯工作的团队操控着美国在火星的巡游者探测器。但是在另一个星球朝九晚五的上班很特别,尤其是这个星球还比地球多了40分钟,是很有意思也极具挑战的工作。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201905/586774.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
fell
|
[fel]
|
|
联想记忆
X
单词fell 联想记忆: fell树,树就会fall
|
|
deprivation
|
[.depri'veiʃən]
|
|
联想记忆
X
单词deprivation 联想记忆: de离开,priv=privat私人的-从私人那里拿走-剥夺
|
|
perspective
|
[pə'spektiv]
|
|
联想记忆
X
单词perspective 联想记忆: per全部+spect看+ive→全部看到→看法;眼界;透视
|
|
remarkable
|
[ri'mɑ:kəbl]
|
|
联想记忆
X
单词remarkable 联想记忆: re再,mark记号,able-再做记号-值得注意的
|
|
earthly
|
['ə:θli]
|
|
|
|
spread
|
[spred]
|
|
|
|
planet
|
['plænit]
|
|
|
|
extend
|
[iks'tend]
|
|
联想记忆
X
单词extend 联想记忆: ex出,tend伸-伸出-延长;扩大
|
|
separate
|
['sepəreit]
|
|
|
|
logistics
|
[ləu'dʒistiks]
|
|
联想记忆
X
单词logistics 联想记忆: log词语,逻辑+ist+ice表名词,“学科,学术”…逻辑地安排事务…后勤→后勤学
|
|