手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之设计篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):一个能防止人群踩踏事件的救生发明(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So we built Ashioto, meaning "footstep" in Japanese,
  • 所以我们构建了“Ashioto”系统,在日语中意思是“脚步声”,
  • as it consists of a portable mat which has pressure sensors which can count the number of people walking on it,
  • 这种垫子便携而且自带压力传感器,可以计算出行走的人群数量,
  • and sends the data over the internet to the advanced data analysis software we created.
  • 还能把数据通过互联网传递给我们构建的数据分析软件。
  • The possible errors, like overcounting or double-stepping, were overcome using design interventions.
  • 可能存在的诸如过度计算或重复计算脚步的误差,也通过干预措施被消除了。
  • The optimum breadth of the mat was determined to be 18 inches,
  • 垫子的最佳宽度被设计为18英寸,
  • after we tested many different versions and observed the average stride length of a person.
  • 这是在测试了许多不同版本,以及计算人们步伐的平均跨度之后。
  • Otherwise, people might step over the sensor.
  • 不然人们可能会跨过传感器。
  • We started with a proof of concept built in three days, made out of cardboard and aluminum foil. It worked, for real.
  • 然后我们开始对花费了三天时间,用纸板和铝箔制做的传感器进行概念测试。方法奏效了,真的。
  • We built another one with aluminum composite panels and piezoelectric plates,
  • 我们用铝复合板和压电版做了另外一块,
  • which are plates that generate a small pulse of electricity under pressure.
  • 可以在压力下产生小电流脉冲。
  • We tested this at 30 different pilots in public, in crowded restaurants, in malls, in temples, etc., to see how people reacted.
  • 我们在30多个不同的公众场合测试了这个装置,在拥挤的餐厅,商场和寺庙等等,来了解人们的表现。
  • And people let us run these pilots because they were excited to see localites work on problems for the city.
  • 人们同意我们进行这些测试,因为他们非常乐于看到有当地人在解决城市问题。
  • I was 15 and my team members were in their early 20s.
  • 我当时15岁,团队的平均年龄也就是20出头。
  • When the sensors were colored, people would get scared and would ask us questions like, "Will I get electrocuted if I step on this?"
  • 但给传感器上色后,人们开始觉得害怕,并问我们诸如此类的问题,“走在上面,会不会被电到?”
  • Or, if it was very obvious that it was an electronic sensor on the ground, they would just jump over it.
  • 或者,如果在路上遇到很明显是电子传感板的东西,他们可能会跳过去。


扫描二维码进行跟读打分训练

在印度,每三年就有超过3千万的印度教信徒聚集在大壶节上,为了洗刷去他们的罪孽,这是世界上最大的宗教聚会。随着大量人潮涌向小城镇,踩踏事件也不可避免地发生了,在2003年大壶节期间,有39人遇难。2014年,作为一名自学成才的程序员,15岁的尼拉·库卡尼决定将自己的技能,通过构建技术解决方案来帮助防止踩踏事件。本视频将带你了解更多关于他的发明,以及它如何成功使得在2015年纳西克大壶节上没有发生任何踩踏和伤亡。


重点单词   查看全部解释    
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
breadth [bredθ]

想一想再看

n. 宽度

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。