您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
- 你无法只麻痹那些痛苦的情感,而不麻痹所有的感官,所有的情感。
- You cannot selectively numb. So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness.
- 你无法有选择性地去麻痹。当我们麻痹那些(消极的情感),我们也麻痹了欢乐,麻痹了感恩,麻痹了幸福。
- And then, we are miserable, and we are looking for purpose and meaning,
- 然后我们会变得痛不欲生,我们继而寻找生命的意义,
- and then we feel vulnerable,so then we have a couple of beers and a banana nut muffin. And it becomes this dangerous cycle.
- 然后我们感到脆弱,然后我们喝几瓶啤酒,吃个香蕉坚果松饼。危险的循环就这样这形成了。
- One of the things that I think we need to think about is why and how we numb.
- 我们需要思考的一件事是,我们是为什么,怎么样麻痹自己的。
- And it doesn't just have to be addiction. The other thing we do is we make everything that's uncertain certain.
- 这不一定是指吸毒。我们麻痹自己的另一个方式是,把不确定的事变得确定。
- Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty. "I'm right, you're wrong. Shut up." That's it. Just certain.
- 宗教已经从一种信仰、一种对不可知的相信变成了确定。我是对的,你是错的。闭嘴。就是这样。只要是确定的就是好的。
- The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. This is what politics looks like today.
- 我们越是害怕,我们就越脆弱,然后我们变得愈加害怕。这件就是当今政治的现状。
- There's no discourse anymore. There's no conversation. There's just blame. You know how blame is described in the research?
- 探讨已经不复存在。对话已经荡然无存。有的仅仅是指责。你知道研究领域是如何描述指责的吗?
- A way to discharge pain and discomfort. We perfect. If there's anyone who wants their life to look like this, it would be me, but it doesn't work.
- 一种发泄痛苦与不快的方式。我们追求完美。如果有人想这样塑造他的生活,那个人就是我,但这行不通。
- Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks.
- 因为我们做的只是把屁股上的赘肉挪到我们的脸上。
- Which just, I hope in 100 years, people will look back and go, "Wow."
- 这真是,我希望一百年以后,当人们回过头来会不禁感叹:“哇!”
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
布琳.布朗致力于研究人与人的关系--我们感同身受的能力、获得归属感的能力、爱的能力。在TEDx休斯敦一次富有感染力的幽默谈话中,她跟我们分享了她的研究发现,一个让她更想深入了解自己以及人类的发现。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201904/581299.shtml