手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之幕后揭秘 桑迪·牛顿:拥抱他人,拥抱自己(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I grew up on the coast of England in the '70s. My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.
  • 我于上世纪七十年代,生长在英格兰的海岸边,我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。
  • Even the idea of us as a family was challenging to most people. But nature had its wicked way, and brown babies were born.
  • 对于许多人来说,是无论如何也想不到我们是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。
  • But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. I was the black atheist kid in the all-white Catholic school run by nuns.
  • 但自从五岁开始,我就察觉出我的格格不入。我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校。
  • I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in.
  • 我是一个另类,我的自我在不断寻找一个定义,并试图将自己套入定义。
  • Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. That confirms its existence and its importance. And it is important.
  • 因为自我都是愿意去融入,看到自己被复制,有归属感。那能确认自我的存在感和重要性,这很重要。
  • It has an extremely important function. Without it, we literally can't interface with others.
  • 这有一个极端重要的功能,没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流。
  • We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. But my skin color wasn't right.
  • 我们无法制定计划,无法爬上潮流和成功的阶梯,但我的肤色不对。
  • My hair wasn't right. My history wasn't right. My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist.
  • 我的发色不对,我的来历不对,我的自我被他人定义,这意味着在社会上,我并不存在。
  • And I was "other" before being anything else -- even before being a girl. I was a noticeable nobody.
  • 我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩,我是一个引人注意的没有人。
  • Another world was opening up around this time: performance and dancing. That nagging dread of self-hood didn't exist when I was dancing.
  • 在这个时候,另一个世界出现了,那就是表演和舞蹈。对于自我纠缠不清的恐惧,在我跳舞时并不存在。
  • I'd literally lose myself. And I was a really good dancer. I would put all my emotional expression into my dancing.
  • 我像是失去了自己,我是一个好的舞蹈演员,我会把我所有的感情投入到舞蹈中去。
  • I could be in the movement in a way that I wasn't able to be in my real life, in myself.
  • 在舞蹈中,我能完成我在现实中自己无法做到的动作。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介
演员桑迪·牛顿讲述她是如何找到自己的“另一面”——先是作为一个在两种截然不同的文化中成长的小孩,然后作为一个饰演不同人物的演员。这是一场来自TEDGlobal 2011的温暖的、充满智慧的演讲。


重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
dread [dred]

想一想再看

n. 恐惧,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
noticeable ['nəutisəbl]

想一想再看

adj. 显而易见的

 
anomaly [ə'nɔməli]

想一想再看

n. 异常,反常

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 坏的,邪恶的,缺德的
adv. 极端

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。