手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之幕后揭秘 伊丽莎白·吉尔伯特谈呵护创造力及减轻创作压力(1)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I am a writer. Writing books is my profession but it's more than that, of course.
  • 我是个作家,写作不仅仅是我的职业,
  • It is also my great lifelong love and fascination. And I don't expect that that's ever going to change.
  • 更是我一辈子的挚爱与迷恋,我认为这是永远不会改变的事情。
  • But, that said, something kind of peculiar has happened recently in my life and in my career,
  • 尽管如此,最近在我的生活工作中,发生了一个特殊事件。
  • which has caused me to have to recalibrate my whole relationship with this work.
  • 使我不得不重新思考我与我的工作之间的关系。
  • And the peculiar thing is that I recently wrote this book, this memoir called "Eat, Pray, Love" which,
  • 这个特殊事件就是:我最新出版的那本回忆录《美食、祈祷、爱》,
  • decidedly unlike any of my previous books, went out in the world for some reason, and became this big, mega-sensation, international bestseller thing.
  • 与我以前那些普普通通的作品大不一样,不知怎么的,它成了一本轰动一时、令人激动的国际畅销书。
  • The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed.
  • 结果是,现在不论我到哪里,人们都觉得我这一辈子就这样了。
  • Seriously -- doomed, doomed! Like, they come up to me now, all worried, and they say, "Aren't you afraid you're never going to be able to top that?
  • 真的,就这样了,彻底地,没救了,玩完了!他们会非常忧虑地过来跟我说:“你不怕吗? 不怕你这辈子都超越不了那本书了吗?”
  • Aren't you afraid you're going to keep writing for your whole life and you're never again going to create a book that anybody in the world cares about at all, ever again?"
  • “你不怕你会这样写一辈子,却永远再也写不出世人热爱的作品了吗?”
  • So that's reassuring, you know. But it would be worse, except for that I happen to remember that over 20 years ago,
  • 他们可真是会安慰人呀,我的日子本来会很难熬,幸运的是,我想起了20年前决定成为作家的事情。
  • when I was a teenager, when I first started telling people that I wanted to be a writer, I was met with this same sort of fear-based reaction.
  • 那时我才十几岁,我当时遭遇到了同样的质疑,
  • And people would say, "Aren't you afraid you're never going to have any success?
  • 人们说:你不怕永远都不会成功吗?
  • Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you?
  • 你不怕拒绝的耻辱会把你击垮吗?
  • Aren't you afraid that you're going to work your whole life at this craft and nothing's ever going to come of it
  • 你不怕努力终身却一无所成吗?
  • and you're going to die on a scrap heap of broken dreams with your mouth filled with bitter ash of failure?"
  • 你最后会在支离破碎的梦想中绝望死去,满含着失败的痛楚,你最后会在支离破碎的梦想中绝望死去。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介
对于那些不可思议的伟大艺术作品,当代社会常将之归功于创作者本身,人们从而对艺术天才抱有超乎寻常的期望,伊丽莎白.吉尔伯特对这一点进行了探索和思考,提出了对于创造天才的独到观点:与其认为某个个人是“天才”,不如说他/她在创作中获得了“天才”的帮助。这一演讲生动有趣、充满个人色彩、令人感动而充满启发。


重点单词   查看全部解释    
rejection [ri'dʒekʃən]

想一想再看

n. 拒绝,被弃,被抛弃的实例

联想记忆
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,废品
vt. 舍弃,报废

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词

 
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
memoir ['memwɑ:]

想一想再看

n. 传记,实录 (复数)memoirs: 回忆录,自传

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
reassuring [,ri:ə'ʃuəriŋ]

想一想再看

adj. 可靠的;安心的;鼓气的 v. 使放心(reas

 
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 耻辱,丢脸

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。