手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):抗击癌症的新式武器(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The siRNA is deployed first. It acts for hours, giving enough time to silence and block those survival genes.
  • siRNA首先开始行动。它需要几个小时,来让(癌细胞的)生存基因失效。
  • We have now disabled those genetic superpowers.
  • 我们去除了(癌细胞的)基因超能力。
  • What remains is a cancer cell with no special defenses.
  • 只剩下没有防御的癌细胞。
  • Then, the chemotherapy drug comes out of the core and destroys the tumor cell cleanly and efficiently.
  • 之后化学药剂从内核中释放出来干净利落地杀死肿瘤细胞。
  • With sufficient gene blockers, we can address many different kinds of mutations,
  • 只要有足够多的基因拦截者,我们就能对付各种变异(的癌细胞),
  • allowing the chance to sweep out tumors, without leaving behind any bad guys.
  • 有机会消灭肿瘤,不留落网之鱼。
  • So, how does our strategy work?
  • 那么,我们的方法到底有没有效呢?
  • We've tested these nanostructure particles in animals using a highly aggressive form of triple-negative breast cancer.
  • 我们进行了动物实验,使用的是一种非常厉害的癌症,三阴性乳腺癌。
  • This triple-negative breast cancer exhibits the gene that spits out cancer drug as soon as it is delivered.
  • 它的基因非常厉害,能迅速将抗癌药排出。
  • Usually, doxorubicin -- let's call it "dox"
  • 通常,我们会使用阿霉素这种抗癌药,
  • is the cancer drug that is the first line of treatment for breast cancer.
  • 它是治疗乳腺癌的首选手段。
  • So, we first treated our animals with a dox core, dox only.
  • 第一次,我们只用阿霉素来对动物进行治疗。
  • The tumor slowed their rate of growth, but they still grew rapidly, doubling in size over a period of two weeks.
  • 肿瘤的增长率有所减缓,但还是增长很快,两周之内就增长了一倍。
  • Then, we tried our combination superweapon.
  • 接下来,我们的超级武器上场了。
  • A nanolayer particle with siRNA against the chemo pump, plus, we have the dox in the core.
  • 外层是siRNA,保护自身不被拦截,内核部分是阿霉素。
  • And look -- we found that not only did the tumors stop growing,
  • 结果我们发现,肿瘤不但没有增长,
  • they actually decreased in size and were eliminated in some cases. The tumors were actually regressing.
  • 而且变小了,在某些样本上甚至完全消失。肿瘤被击退了。


扫描二维码进行跟读打分训练

癌症是一种非常狡猾、适应性强的疾病。从事医学研究和教育工作的保拉•哈蒙德认为,要打败癌症,我们需要全新的、强有力的进攻方式。哈蒙德同她麻省理工学院的同事一起,制造了一种纳米粒子,尺寸只有头发的百分之一,能对付最致命且具有抗药性的癌症。让我们进一步了解这种分子武器,同哈蒙德并肩作战,共同抗击我们共同的敌人——癌症。


重点单词   查看全部解释    
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气
v. 打

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。