手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):学习新语言的四个理由(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So for example, let's take an English speaker.
  • 拿一个母语是英语的人来举例。
  • Up on the screen, that is Bono. He speaks English. I presume he has a worldview.
  • 这是波诺。他说英文,他有一个世界观。
  • Now, that is Donald Trump. In his way, he speaks English as well.
  • 现在这个人是唐纳德·特朗普。他同样也说英文。
  • And here is Ms. Kardashian, and she is an English speaker, too.
  • 这是卡戴珊,她也说英文。
  • So here are three speakers of the English language.
  • 现在这里有三位说英文的人。
  • What worldview do those three people have in common?
  • 他们的世界观有什么共同点吗?
  • What worldview is shaped through the English language that unites them?
  • 英语塑造了什么样的世界观让他们有共同之处?
  • It's a highly fraught concept.
  • 这个问题很难说。
  • And so gradual consensus is becoming that language can shape thought,
  • 逐渐达成的共识认为语言能塑造思维,
  • but it tends to be in rather darling, obscure psychological flutters.
  • 但只是非常模糊的一种心理暗示。
  • It's not a matter of giving you a different pair of glasses on the world.
  • 它并不是能让你用不同的态度来看待世界。
  • Now, if that's the case, then why learn languages?
  • 如果这个想法不成立,那么我们为什么要学习外语?
  • If it isn't going to change the way you think, what would the other reasons be? There are some.
  • 如果外语并不能改变你的思维方式,那么我们学习的原因是什么?有几个理由。
  • One of them is that if you want to imbibe a culture,
  • 首先,如果你想学习一个文化,
  • if you want to drink it in, if you want to become part of it,
  • 如果你想吸收并让自己融入这个文化,
  • then whether or not the language channels the culture
  • 那么不论如何,这个语言是否为此文化的载体,
  • and that seems doubtful -- if you want to imbibe the culture,
  • 或许有人会质疑,如果你想汲取这个文化,
  • you have to control to some degree the language that the culture happens to be conducted in. There's no other way.
  • 你就必须对这个文化使用的语言有一定程度的掌握。没有捷径。


扫描二维码进行跟读打分训练

英语正迅速成为世界通用语言,同步翻译技术也在逐年提高。那么为什么还要学习一门外语呢?美国哥伦比亚大学教授、语言学家约翰·麦克沃特分享了学习一门不熟悉的语言的四个好处。


重点单词   查看全部解释    
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
consensus [kən'sensəs]

想一想再看

n. 共识,一致,合意
n. [生理]交感

联想记忆
fraught [frɔ:t]

想一想再看

n. [苏格兰]货物 vt. 装货 adj. 充满的,伴

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
presume [pri'zju:m]

想一想再看

vt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然

联想记忆
obscure [əb'skjuə]

想一想再看

adj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。