手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:社会主义与资本主义

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Our government should do more to help people who can't find jobs.
  • 我们的政府应该采取更多措施帮助那些失业者。
  • Be careful. You're starting to sound like a socialist. Haven't you always said that you're a staunch capitalist?
  • 你要当心了。你越来越听起来像社会主义者。你不是一向说自己是一个坚贞的资本主义者?
  • Of course, I'm a capitalist, but that doesn't mean I think the government should be completely hands-off.
  • 没错,我是个资本家,但这并不意味着我认为政府应该完全袖手旁观。
  • We pay taxes and the government has a responsibility to take care of its citizens.
  • 既然我们纳税,政府就有责任照顾它的公民。
  • Ooo, now you're sounding like a communist. Next thing I know, you'll be calling for a revolution.
  • 哇哦,现在的你听起来像个共产主义者。接下来,我知道你会要求一场革命。
  • I'm serious. I think the government should help people find jobs and pay for their living expenses until they get back on their feet.
  • 我是认真的。我认为政府应该帮助人们就业,支付他们的生活费用,直到他们可以“安身立命”。
  • Okay, but in a capitalistic society, you're subject to market forces. If people aren't buying, businesses aren't producing or providing services.
  • 话是这么说,但在资本主义社会,你会受制于市场力量。如果人们不消费,企业就不会生产或提供服务。
  • That puts people out of work. Do you think the government should intervene?
  • 而这会导致人们失业。你认为政府应该介入吗?
  • I just think the government should do more, that's all.
  • 我只是认为政府应该多做些工作,仅此而已
  • Okay, but that would mean higher taxes.
  • 好吧,但那也意味着更高的税收。
  • Yes, we should tax the rich, the more the better.
  • 是的,我们应该向富人征税,越多越好。
  • Aren't you among the top 10 percent of income earners?
  • 你不是收入最高的10%的那批人吗?
  • I mean they should tax the one percent!
  • 我是说应该对那收入最高的1%的人征税!
  • Pass the buck, you mean.
  • 听你的意思是推卸责任喽。
  • No, I mean we need better distribution of wealth. Are you with me or against me?
  • 不,我的意思是我们需要更好的财富分配。你是支持我还是反对我?
  • That depends on when you're planning to start the revolution, comrade.
  • 这要看你打算什么时候闹革命了,同志。


扫描二维码进行跟读打分训练
!1YvhNEJ3;yAgUJ*[

Z-ettUuqpZB5R63a^[+C

cx,^G5c;!7XVl76

1.depends on 取决于

Bvlg&p*]r,Xi]fZ5NY)0

The development of the food industry depends on that of agriculture.
食品工业的发展有赖于农业的发展-bv..[&he2||KQpilx

27K9%mt]rpsWLJJ[xB

veAnugr;=h7Y

2.Pass the buck 推卸责任

dpr,LV)+1iQM

If you break a glass, do not pass the buck.
如果你打碎了玻璃,别推卸责任9teaHCjLb)p]#An

fCeRVK&c(gtfeoxk3Q

s;x+Sm&TEDlmTY

3.hands-off 不干涉;不插手

qA3cM[t=7HkD@n0

He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用无为而治的方式教养小孩.

P8NI~[vzv)VR

A0(]b2D2uz9]ULT

4.get back on feet 重新振作

V[M#EbJuH.ZwVx-bG#3S

Humanitarian workers help them get back on their feet to restart their lives.
人道主义工作人员帮助他们重新自立,重新开始生活AePRsQNohkNzG2|Oub

GUe|@6QuYN7Og)9ryD

_N,DZ*@RRj-AT97qBWxil0Qgkd.n^#%F;~n3x1)8&S_rQSPS6nA73&n
重点单词   查看全部解释    
buck [bʌk]

想一想再看

n. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙

联想记忆
intervene [.intə'vi:n]

想一想再看

vi. 干涉,干预,插入,介入,调停,阻挠

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。