手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):如何构建对我们有利的人工智能(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • If we all focus on opening up the discussion on AI with foresight towards the future,
  • 若我们都能把焦点放在开放地带着对未来的远见来讨论人工智能,
  • this will help create a general conversation and awareness about what AI is now,
  • 这就能创造出一般性的谈话和意识,关于人工智能现在是什么样子、
  • what it can become and all the things that we need to do in order to enable that outcome that best suits us.
  • 它未来可以变成什么样子,以及所有我们需要做的事,以产生出最适合我们的结果。
  • We already see and know this in the technology that we use today.
  • 我们已经在现今我们所使用的科技中看见这一点了。
  • We use smart phones and digital assistants and Roombas.
  • 我们使用智能手机、数字助理以及扫地机器人。
  • Are they evil? Maybe sometimes. Are they beneficial? Yes, they're that, too.
  • 它们邪恶吗?也许有时候。它们有帮助吗?是的,这也是事实。
  • And they're not all the same. And there you already see a light shining on what the future holds.
  • 并且它们并非全都一样的。你们已经看到未来可能性的一丝光芒。
  • The future continues on from what we build and create right now.
  • 未来延续的基础,是我们现在所建立和创造的。
  • We set into motion that domino effect that carves out AI's evolutionary path.
  • 我们开始了骨牌效应,刻划出了人工智能的演进路径。
  • In our time right now, we shape the AI of tomorrow.
  • 我们在现在这时代形塑未来的人工智能。
  • Technology that immerses us in augmented realities bringing to life past worlds.
  • 让我们能沉浸入扩增实境中的科技,让过去的世界又活了过来。
  • Technology that helps people to share their experiences when they have difficulty communicating.
  • 协助人们在沟通困难时还能分享经验的科技。
  • Technology built on understanding the streaming visual worlds used as technology for self-driving cars.
  • 立基在了解串流视觉世界之上的科技,被用来当作自动驾驶汽车的科技。
  • Technology built on understanding images and generating language,
  • 立基在了解图像和产生语言的科技,
  • evolving into technology that helps people who are visually impaired be better able to access the visual world.
  • 演进成协助视觉损伤者的科技,让他们更能进入视觉的世界。
  • And we also see how technology can lead to problems.
  • 我们也看到了科技如何导致问题。
  • We have technology today that analyzes physical characteristics we're born with
  • 现今,我们有科技能够分析我们天生的身体特征,
  • such as the color of our skin or the look of our face -- in order to determine whether or not we might be criminals or terrorists.
  • 比如肤色或面部的外观,可以用来判断我们是否有可能是罪犯或恐怖份子。
  • We have technology that crunches through our data, even data relating to our gender or our race,
  • 我们有科技能够分析我们的数据,甚至和我们的性别或种族相关的资料,
  • in order to determine whether or not we might get a loan.
  • 来决定我们的贷款是否能被核准。
  • All that we see now is a snapshot in the evolution of artificial intelligence.
  • 我们现在所看见的一切,都是人工智能演进的约略写照。
  • Because where we are right now, is within a moment of that evolution.
  • 因为我们现在所处的位置,是在那演进的一个时刻当中。
  • That means that what we do now will affect what happens down the line and in the future.
  • 那就意味着,我们现在所做的,会影响到后续未来发生的事。


扫描二维码进行跟读打分训练

作为谷歌的研究科学家,玛格丽特·米切尔帮助开发电脑,它们能够沟通所看到和理解的事情。她警示,如今我们潜意识地将差距,盲点和偏见编码到人工智能中——我们应该考虑今天创造的技术对未来意味着什么。米切尔说:“我们现在所看到的是人工智能进化过程中的一个快照。如果我们希望人工智能以一种帮助人类的方式发展,那么我们需要定义目标和策略,来开通这这条路径。”


重点单词   查看全部解释    
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
foresight ['fɔ:sait]

想一想再看

n. 远见,深谋远虑

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。