手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):暮年的仪式(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I grew up white, secular and middle class in 1950s America.
  • 我出生于五十年代美国的一个传统的白人中产阶级家庭里。
  • That meant watching fireworks on the Fourth of July,
  • 这意味着,七月四号(独立日)要看烟花,
  • trick-or-treating on Halloween and putting presents under a tree at Christmas.
  • 在万圣节不给糖就捣乱,以及圣诞节时会把礼物放在树下。
  • But by the time those traditions got to me, they were hollow, commercial enterprises, which just left me feeling empty.
  • 到了我生活的年代时,这些传统变成了空洞的商业之事,让我感到空虚。
  • So from a relatively young age, I found myself looking to fill an existential hole, to connect with something bigger than myself.
  • 所以从年轻的时候,我就开始寻找方法填补这个存在了的空洞,以期与更伟大的事物相连。
  • There hadn't been a bar mitzvah in my family in over a century, so I thought I'd take a shot at that
  • 一个多世纪以来,我家没有举办过一场(犹太)成人礼,所以我想我应该试试看。
  • only to be devastated when my one encounter with the rabbi, a really tall, godlike figure with flowing white hair,
  • 但和拉比(犹太教教义者)的相遇仍带来了毁灭性的打击,他很高,像神灵一样,有一头飘逸的白发,
  • consisted of him asking me for my middle name so we could fill out a form. Yep, that was it.
  • 相遇时他询问我的中间名是什么,以填在表格上。是的,就是这样。
  • So I got the fountain pen, but I didn't get the sense of belonging and confidence I was searching for.
  • 我拿起了那只笔,但并未获得我一直在寻找的归属感和信心。
  • Many years later, I couldn't bear the thought of my son turning 13 without some kind of rite of passage.
  • 多年后,我无法容忍我的孩子将满13岁却没有举行任何仪式。
  • So I came up with the idea of a 13th birthday trip, and I offered to take Murphy anywhere in the world that had meaning for him.
  • 所以我想出了这个主意--十三岁生日之旅。我提出带Murphy去这个世界上任何一个对他有意义的地方。
  • A budding young naturalist who loved turtles, he immediately settled on the Galapagos.
  • 作为一个崭露头角喜欢乌龟的年轻博物学家,他毫不犹豫地选择了加拉帕戈斯群岛。
  • And when my daughter, Katie, turned 13, she and I spent two weeks at the bottom of the Grand Canyon,
  • 当我的女儿Katie满13岁时,我们一起在大峡谷底部度过了两周,
  • where Katie learned for the first time that she was powerful and brave.
  • 正是在那儿,Katie第一次意识到了自己的强大与勇敢。
  • Since then, my partner, Ashton, and lots of our friends and relatives have taken their kids on 13th birthday trips,
  • 在这之后,我的另一半Ashton还有很多亲朋都带着他们的小孩儿开启了十三岁生日之旅,
  • with everyone finding it transformative for both the child and the parent.
  • 无论是大人还是小孩,每个人都能看到它带来的改变。


扫描二维码进行跟读打分训练

在生命的早期,我们用仪式来标志每个阶段,像是生日、毕业典礼,但步入晚年后呢?在这个“思前想后”的冥想演讲中,Bob Stein提出了一个新的仪式:当你长大后,把自己的东西(及它们背后的故事)分享给大家,来反思自己过去的生活并打开通向未来的大门。


重点单词   查看全部解释    
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
existential [.egzis'tenʃəl]

想一想再看

adj. 有关存在的,根据经验的

 
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
secular ['sekjulə]

想一想再看

n. 牧师,凡人 adj. 世俗的,现世的,不朽的

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。