您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语视频听力 >
纪录片 >
BBC纪录片《我们的地球》 >
正文
- Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths.
- 黎明到来,浮游生物又回到深海。
- If we are to follow, we must use a submarine.
- 如果想要跟下去,必须乘潜水艇。
- As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls.
- 随着我们在黑暗中不断下潜,水压越来越大,温度越来越低。
- Below five hundred meters, new, mysterious animals appear.
- 在500米深处,新的神秘动物出现了。
- Their bizarre shapes help them to remain suspended in the dark space.
- 它们奇异的外形帮助它们在漆黑的空间里悬浮。
- Some resemble creatures familiar from shallower waters, others defy classification.
- 有一些貌似浅海生物,另一些则长相怪异。
- All around, organic particles drift downwards.
- 周围全都是飘下来的有机颗粒。
- Marine snow, detritus from the creatures swarming in the sunlit waters above.
- 海雪是海洋表面上的生物产生的小型有机物碎屑。
- The snow is food for many animals here, like the sea spider, a small relative of shrimps and crabs.
- 这场“雪”给这里的许多动物提供了食物,比如这只蜘蛛蟹,与虾和螃蟹有一定的亲戚关系。
- Those strange leg-like appendages are feathered, to stop it from sinking.
- 它的这些附肢样的奇怪的腿,上面的羽毛可以防止它沉下去。
- They can also enmesh marine snow which it wipes carefully into it's jaws.
- 它的腿也可以接住海雪,然后将挑选过的食物送进嘴里。
扫描二维码进行跟读打分训练
你将看到30吨重的鲸鲨如何吃掉全部的鱼,将从一个特别的高视角展示海豚是如何提速的。渐渐来到海洋深处,你会看到长着"翅膀"的章鱼,还会看到吸血鬼鱿鱼利用体内的发光体变换颜色。还有在2000米深处定时连续拍摄鳗鱼螃蟹类和高脚类动物个小时完全吃掉食物的镜头。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201809/566418.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
bizarre
|
[bi'zɑ:]
|
|
联想记忆
X
单词bizarre 联想记忆: 1)bazaar(n 集市),集市上有各种古怪的东西2)读:pizza(比萨饼),一种奇异而古怪的饼。
|
|
mysterious
|
[mis'tiəriəs]
|
|
联想记忆
X
单词mysterious 联想记忆: 源于:mystery(n 神秘)
|
|
suspended
|
|
|
|
|
temperature
|
['tempritʃə(r)]
|
|
|
|
resemble
|
[ri'zembl]
|
|
联想记忆
X
单词resemble 联想记忆: re 再+semble相类似,一样→再一样→类似,像…一样
|
|
detritus
|
[di'traitəs]
|
|
联想记忆
X
单词detritus 联想记忆: de下,trit摩:摩下来的东西-碎屑
|
|
descend
|
[di'send]
|
|
联想记忆
X
单词descend 联想记忆: de下,scend爬-向下爬-下降;参:ascend(v 上升)
|
|
enmesh
|
[in'meʃ]
|
|
联想记忆
X
单词enmesh 联想记忆: mesh(n 网眼;圈套;陷阱)读:卖身。没有人是自愿卖身的,一定是中了江湖中人的圈套,或是身不由己,自投罗网。
|
|
pressure
|
['preʃə]
|
|
联想记忆
X
单词pressure 联想记忆: press挤压+ure→压力
|
|
organic
|
[ɔ:'gænik]
|
|
|
|