手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

国家地理:移植的脸如何改变了一名女子的生活(1)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The face lies on a surgical tray, eyes empty and unseeing, mouth agape, as if exclaiming, "Oh!"
  • 那张脸被放在手术托盘上,眼睛空洞而无神,嘴巴张得大大的,好像在喊:“哦!”。
  • Sixteen hours ago surgeons in Operating Room 19 at the Cleveland Clinic began the delicate work
  • 在此16个小时前,美国克利夫兰诊所19号手术室的外科医生开始了一项细致的工作,
  • of removing the face from a 31-year-old woman who was declared legally and medically dead three days earlier.
  • 从一位现年31岁的女士头上取下其脸部,此人三天前在法律和医学上被宣布死亡。
  • Soon they will take it to a 21-year-old woman who has waited more than three years for a new face.
  • 不久,他们将把这张脸移植在等待了三年多的21岁女性凯蒂·斯图布尔菲尔德的脸上。
  • For a moment, the face rests in its astonished solitude.
  • 有那么一会儿,这张脸显得如此神圣。
  • Surgeons, residents, and nurses, suddenly silent, gaze at it in awe
  • 外科医生、住院医生和护士突然集体沉默下来,怀着敬畏的心情注视着它,
  • as clinic staff, like unusually polite paparazzi, move in with cameras to document it.
  • 而诊所的工作人员,像异常礼貌的狗仔队一样,带着摄像机走进来拍摄它。
  • The face, deprived of blood, grows pale.
  • 这张没有血色的脸显得苍白。
  • With each second of detachment, it looks more like a 19th-century death mask.
  • 随着每一秒时间的流逝,它看起来更像是19世纪的死亡面具。
  • Frank Papay, a veteran plastic surgeon, picks up the tray, carrying it carefully in his gloved hands,
  • 经验丰富的整形外科医生弗兰克·帕佩伊拿起托盘,用戴着手套的手小心翼翼地拿起它,
  • and walks to Operating Room 20, where Katie Stubblefield waits.
  • 走向20号手术室,斯图布尔菲尔德正在那里等着
  • Katie will be the youngest person to receive a face transplant in the United States.
  • 斯图布尔菲尔德将成为美国接受换脸手术最年轻的人。
  • Her transplant, the clinic's third and the 40th known in the world, will be one of the most extensive,
  • 她的移植手术是克利夫兰诊所进行的第三次、也是世界上已知的第40次类似手术,
  • making her a lifelong subject in the study of this still experimental surgery.
  • 她将成为这个仍处于实验阶段的手术的终生研究对象。
  • Looking down at the face he carries, Papay feels a kind of reverence.
  • 看着双手捧着的脸,帕佩伊油然而生出一种敬畏感。
  • It's an amazing thing, he thinks, what some people will do for others -- to give them a heart or a liver, even a face.
  • 他认为,有些人为别人所做的奉献如此之大,包括给他们心脏或肝脏,甚至是一张脸,这是一件多么令人惊奇的事情。
  • He says a silent prayer of thanks and takes the face to its next life.
  • 他默默地祈祷着,感谢上帝,然后让这张脸走向新生。


扫描二维码进行跟读打分训练


1.remove...from... 把...从..取下/撤离
The president has already announced plans to remove most U.S. combat forces from Iraq by the end of 2010.
总统已经宣布,到2010年底,他计划从伊拉克撤离大部分美军作战部队。

2.for a moment 一会儿
Let me digress for a moment and tell you a short story.
请允许我暂时离开话题一会儿,我给你讲个小故事。

3.gaze at 注视
See all your subtleties, face yourself squarely, and gaze at all the parts you dont want to.
查看你所有的微妙之处,诚实地面对自己,注视所有你不愿意注视的地方。

重点单词   查看全部解释    
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 
digress [dai'gres]

想一想再看

v. 走向岔道,离开本题,扯到枝节上

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词

 
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐惧
vt. 使敬畏或惊惧

 
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。