手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):书呆子教你如何在线学习(10)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet in order to create places for intellectual engagement,
  • 你还发现年轻人在使用互联网工具,来创建可以进行知识交流的空间,
  • instead of the ironic detachment that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions
  • 而不是宣扬可笑的反智主义,这也许会让我们大多数人联想起另一种互联网对话,
  • you know, "Got bored. Invented calculus." Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
  • 类似于,“太无聊了,于是发明了微积分。”或者就像哈尼布布批判工业资本主义:
  • In case you can't see what she says ... yeah.
  • 给你们几秒钟看一下她说的...
  • I really believe that these spaces, these communities, have become for a new generation of learners, the kind of communities,
  • 我确信,这些(网络上的)空间,这些社团,已经成为新一代学习者的学习园地,
  • the kind of cartographic communities that I had when I was in high school, and then again when I was in college.
  • (就像前面说到的)地图爱好者社团,就像我在高中和大学时代曾经参加过的学习社团一样。
  • And as an adult, re-finding these communities has re-introduced me to a community of learners,
  • 作为一个成年人,再次找到这样的社团,让我重新成为一名学习者,
  • and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood,
  • 鼓励我在成年之后继续学习,
  • so that I no longer feel like learning is something reserved for the young.
  • 因此我不再觉得学习是年轻人的专利。
  • Vi Hart and "Minute Physics" introduced me to all kinds of things that I didn't know before.
  • 怀·哈特和《一分钟学物理》带我了解了以前从未涉足过的领域。
  • And I know that we all hearken back to the days of the Parisian salon in the Enlightenment, or to the Algonquin Round Table,
  • 我知道我们都憧憬过文艺复兴时代的巴黎沙龙,或者阿尔冈琴圆桌会议,
  • and wish, "Oh, I wish I could have been a part of that, I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes."
  • 感慨着,“啊,我多希望能置身其中,我多希望能听听多萝西·帕克讲的笑话。”
  • But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
  • 但我要告诉你们,这些地方真的还存在。
  • They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
  • 它们存在于互联网的角落,老年人不敢涉足的角落。
  • And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s,
  • 我真心相信,当我们在60年代捏造了纽约州阿格罗这个地方时,
  • when we made Agloe real, we were just getting started. Thank you.
  • 当我们将阿格罗变为现实时,我们(的旅途)才刚刚开始。谢谢大家。


扫描二维码进行跟读打分训练

在线学习就是一场教室革命,但在种类庞杂的信息中,如何利用好这个资源,还需要书呆子来给你讲讲。别瞧不起书呆子,学渣将来都要给人打工。


重点单词   查看全部解释    
tread [tred]

想一想再看

n. 踏,踏步板,踏面,胎面花纹,鞋底 v. 踏,行走,

联想记忆
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 说反话的,讽刺的

 
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
calculus ['kælkjuləs]

想一想再看

n. 微积分

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。