您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之科技篇 >
正文
- Or here's a video that I made as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
- 还有这个视频,是我的节目《速成班》中的一期,讲的是第一次世界大战:
- The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo of the Austrian Archduke Franz Ferdinand,
- 直接起因当然是发生在萨拉热窝的刺杀事件,奥地利大公弗朗茨·费迪南遇刺身亡,
- on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip.
- 发生在1914年6月28日,刺客是塞尔维亚民族主义者加夫里洛·普林西普。
- Quick aside: It's worth noting that the first big war of the twentieth century began with an act of terrorism.
- 说句题外话:二十世纪第一场大战起源于一次恐怖主义行动,真是让人无语。
- So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache!
- 弗朗茨·费迪南其实并不怎么讨他叔叔喜欢,他叔叔是弗朗茨·约瑟夫皇帝。就是这位大胡子老兄!
- But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia,
- 但尽管如此,此次刺杀事件还是导致奥地利向塞尔维亚发出最后通牒,
- whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands, leading Austria to declare war against Serbia.
- 而塞尔维亚只是满足了奥地利的部分要求,从而导致奥地利向塞尔维亚宣战。
- And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army.
- 然后塞尔维亚的盟国俄罗斯,开始调遣军队。
- Germany, because it had an alliance with Austria, told Russia to stop mobilizing, which Russia failed to do,
- 奥地利的盟国德国,要求俄罗斯停止调遣军队,俄罗斯当然是拒绝的,
- so then Germany mobilized its own army, declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans,
- 于是德国也开始调集自己的军队,与奥斯曼土耳其结成同盟,向俄罗斯宣战,
- and then declared war on France, because, you know, France.
- 然后又向法国宣战,法国嘛,你懂的。
- And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube.
- 除了物理和世界历史,人们还可以在YouTube上选择学习其他东西。
- Here's a video about abstract mathematics.
- 下面是一个关于抽象数学的视频。
- So you're me, and you're in math class yet again, because they make you go every single day.
- 假设你是我,你再次来到了数学课堂上,因为数学课每天都有。
- And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
- 你现在学的,可能是无穷级数求和。
- That's a high school topic, right?
- 是高中的题,对吗?
- Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway.
- 这事儿很怪,因为本来这道题很有趣,但他们(老师)总是有办法把它毁掉。
- So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum.
- 我想这就是为什么他们会把无穷级数列入课程吧。
- So, in a quite understandable need for distraction,
- 因为无聊的原因,
- you're doodling and thinking more about what the plural of "series" should be than about the topic at hand:
- 你可能会一边在本子上乱画一边在想,“级数”这个词的复数形式应该是什么,而没有想这道题本身:
- "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?"
- “serieses,” “seriese,” “seriesen,”还是“serii?”
- Or is it that the singular should be changed:
- 或者单数形式是不规则变化:
- one "serie," or "serum," just like the singular of "sheep" should be "shoop."
- 一个“serie”或者“serum”,就像“sheep”的单数应该是“shoop”。
- But the whole concept of things like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one,
- 但是这个概念,就像1/2+1/4+1/8+1/16并以此类推,直到无穷接近于1,
- is useful if, say, you want to draw a line of elephants, each holding the tail of the next one:
- 在什么时候有用呢,你想画一排大象,每一只都叼着下一只的尾巴:
- normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant,
- 普通大象,年轻大象,婴儿大象,像狗那么大的大象,
- puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond.
- 像小狗那么大的大象,一直小到看不见。
- Which is at least a tiny bit awesome, because you can get an infinite number of elephants in a line,
- 这么想还是挺神奇的,因为你可以画无穷多的大象站成一排,
- and still have it fit across a single notebook page.
- 仅仅只需要一张笔记本纸就能画下。
扫描二维码进行跟读打分训练
在线学习就是一场教室革命,但在种类庞杂的信息中,如何利用好这个资源,还需要书呆子来给你讲讲。别瞧不起书呆子,学渣将来都要给人打工。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201807/557837.shtml