手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):书呆子教你如何在线学习(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Or here's a video that I made as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
  • 还有这个视频,是我的节目《速成班》中的一期,讲的是第一次世界大战:
  • The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo of the Austrian Archduke Franz Ferdinand,
  • 直接起因当然是发生在萨拉热窝的刺杀事件,奥地利大公弗朗茨·费迪南遇刺身亡,
  • on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip.
  • 发生在1914年6月28日,刺客是塞尔维亚民族主义者加夫里洛·普林西普。
  • Quick aside: It's worth noting that the first big war of the twentieth century began with an act of terrorism.
  • 说句题外话:二十世纪第一场大战起源于一次恐怖主义行动,真是让人无语。
  • So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache!
  • 弗朗茨·费迪南其实并不怎么讨他叔叔喜欢,他叔叔是弗朗茨·约瑟夫皇帝。就是这位大胡子老兄!
  • But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia,
  • 但尽管如此,此次刺杀事件还是导致奥地利向塞尔维亚发出最后通牒,
  • whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands, leading Austria to declare war against Serbia.
  • 而塞尔维亚只是满足了奥地利的部分要求,从而导致奥地利向塞尔维亚宣战。
  • And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army.
  • 然后塞尔维亚的盟国俄罗斯,开始调遣军队。
  • Germany, because it had an alliance with Austria, told Russia to stop mobilizing, which Russia failed to do,
  • 奥地利的盟国德国,要求俄罗斯停止调遣军队,俄罗斯当然是拒绝的,
  • so then Germany mobilized its own army, declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans,
  • 于是德国也开始调集自己的军队,与奥斯曼土耳其结成同盟,向俄罗斯宣战,
  • and then declared war on France, because, you know, France.
  • 然后又向法国宣战,法国嘛,你懂的。
  • And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube.
  • 除了物理和世界历史,人们还可以在YouTube上选择学习其他东西。
  • Here's a video about abstract mathematics.
  • 下面是一个关于抽象数学的视频。
  • So you're me, and you're in math class yet again, because they make you go every single day.
  • 假设你是我,你再次来到了数学课堂上,因为数学课每天都有。
  • And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
  • 你现在学的,可能是无穷级数求和。
  • That's a high school topic, right?
  • 是高中的题,对吗?
  • Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway.
  • 这事儿很怪,因为本来这道题很有趣,但他们(老师)总是有办法把它毁掉。
  • So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum.
  • 我想这就是为什么他们会把无穷级数列入课程吧。
  • So, in a quite understandable need for distraction,
  • 因为无聊的原因,
  • you're doodling and thinking more about what the plural of "series" should be than about the topic at hand:
  • 你可能会一边在本子上乱画一边在想,“级数”这个词的复数形式应该是什么,而没有想这道题本身:
  • "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?"
  • “serieses,” “seriese,” “seriesen,”还是“serii?”
  • Or is it that the singular should be changed:
  • 或者单数形式是不规则变化:
  • one "serie," or "serum," just like the singular of "sheep" should be "shoop."
  • 一个“serie”或者“serum”,就像“sheep”的单数应该是“shoop”。
  • But the whole concept of things like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one,
  • 但是这个概念,就像1/2+1/4+1/8+1/16并以此类推,直到无穷接近于1,
  • is useful if, say, you want to draw a line of elephants, each holding the tail of the next one:
  • 在什么时候有用呢,你想画一排大象,每一只都叼着下一只的尾巴:
  • normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant,
  • 普通大象,年轻大象,婴儿大象,像狗那么大的大象,
  • puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond.
  • 像小狗那么大的大象,一直小到看不见。
  • Which is at least a tiny bit awesome, because you can get an infinite number of elephants in a line,
  • 这么想还是挺神奇的,因为你可以画无穷多的大象站成一排,
  • and still have it fit across a single notebook page.
  • 仅仅只需要一张笔记本纸就能画下。


扫描二维码进行跟读打分训练

在线学习就是一场教室革命,但在种类庞杂的信息中,如何利用好这个资源,还需要书呆子来给你讲讲。别瞧不起书呆子,学渣将来都要给人打工。


重点单词   查看全部解释    
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能够懂的

 
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的
n. 无限

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗杀

 
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
mustache [mə'stɑ:ʃ, 'mʌstæʃ]

想一想再看

n. 胡子,髭

 
curriculum [kə'rikjuləm]

想一想再看

n. 课程,全部课程
curricula(复数

联想记忆
singular ['siŋgjulə]

想一想再看

adj. 个人的,单数的,独一的,唯一的,非凡的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。